IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

4 страниц V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic
> Might & Magic 4: Clouds of Xeen - Rus, Русификация - coming soon
Zoltan ODale
сообщение 23 Apr 2013, 11:05 (Сообщение отредактировал Zoltan ODale - 23 Apr 2013, 11:05)
Сообщение #41

Member
Сообщений: 54
Спасибо сказали: 156 раз




Цитата(tolich @ 23 Apr 2013, 10:54) *
К слову, вместо "Гюнтер Мэр" по-русски лучше было бы "Мэр Гюнтер".


В игре, как правило, имена и звания/профессии выносятся в разные строки. Однако соглашусь, конкретно для мэров такой слитный вариант действительно лучше. Спасибо, учтём.


--------------------
Carpe Diem
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
nosferatu
сообщение 23 Apr 2013, 11:38
Сообщение #42

Immortal
Сообщений: 9 624
Спасибо сказали: 12488 раз




Цитата(Zoltan ODale @ 23 Apr 2013, 12:05) *
Цитата(tolich @ 23 Apr 2013, 10:54) *
К слову, вместо "Гюнтер Мэр" по-русски лучше было бы "Мэр Гюнтер".


В игре, как правило, имена и звания/профессии выносятся в разные строки. Однако соглашусь, конкретно для мэров такой слитный вариант действительно лучше. Спасибо, учтём.

Полагаю, что он имел ввиду, чтобы "мэр" было над "Гюнтер".


--------------------
Космические мана-корабли бороздят просторы мана-вселенной,
Начиная с сегодня "мана" - это офигенно.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Zoltan ODale
сообщение 23 Apr 2013, 12:14
Сообщение #43

Member
Сообщений: 54
Спасибо сказали: 156 раз




Цитата(nosferatu @ 23 Apr 2013, 11:38) *
Полагаю, что он имел ввиду, чтобы "мэр" было над "Гюнтер".


В любом случае вариант "Мэр Гюнтер" в одной строке будет выглядеть гармоничнее.


--------------------
Carpe Diem
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 23 Apr 2013, 12:18
Сообщение #44

Невыносимый
Сообщений: 13 893
Спасибо сказали: 26262 раза




Я имела в виду именно последовательность слов, впрочем, объединение в одну строку тоже приветствую.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Septimus
сообщение 23 Apr 2013, 18:12
Сообщение #45

Летсплеер
Сообщений: 2 273
Спасибо сказали: 1841 раз




Кстати, небольшое предложение. Может Алмазы стоит просто в Камни переименовать? А то Gems - это ведь не только алмазы, как правило. Еще как вариант - Самоцветы, если войдет


--------------------
Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru
Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Zoltan ODale
сообщение 23 Apr 2013, 19:02
Сообщение #46

Member
Сообщений: 54
Спасибо сказали: 156 раз




Septimus
Предпочтительнее, конечно, вариант с самоцветами, однако это слишком длинное слово, особенно если учесть, что русский шрифт обычно занимает больше места.


--------------------
Carpe Diem
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
gamecreator
сообщение 23 Apr 2013, 19:03
Сообщение #47

Яблочный произвол!
Сообщений: 11 080
Спасибо сказали: 3999 раз




почему бы не взять нормальный шрифт?
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Zoltan ODale
сообщение 23 Apr 2013, 21:12
Сообщение #48

Member
Сообщений: 54
Спасибо сказали: 156 раз




Цитата(gamecreator @ 23 Apr 2013, 19:03) *
почему бы не взять нормальный шрифт?


Это лучший из возможных шрифтов, суженные варианты режут глаза.


--------------------
Carpe Diem


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 24 Apr 2013, 10:27 (Сообщение отредактировал Сулейман - 24 Apr 2013, 10:29)
Сообщение #49

Immortal
Сообщений: 2 438
Спасибо сказали: 3547 раз




Может тогда кристаллы? Те самые из героев, служащие для фокусировки магической энергии.
Да и еще, может все-таки "следопыт", а не "рейнджер". Отвратительное заимствованное слово мой взгляд, как и "скаут" вместо "разведчик".


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 24 Apr 2013, 10:38
Сообщение #50

Невыносимый
Сообщений: 13 893
Спасибо сказали: 26262 раза




"Тёмный следопыт"? Так и представляю, как он подвергает следы изощрённым пыткам.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Zoltan ODale
сообщение 24 Apr 2013, 20:08 (Сообщение отредактировал Zoltan ODale - 24 Apr 2013, 23:29)
Сообщение #51

Member
Сообщений: 54
Спасибо сказали: 156 раз




Цитата(Сулейман @ 24 Apr 2013, 10:27) *
Может тогда кристаллы? Те самые из героев, служащие для фокусировки магической энергии.
Да и еще, может все-таки "следопыт", а не "рейнджер". Отвратительное заимствованное слово мой взгляд, как и "скаут" вместо "разведчик".


"Кристаллы" такое же длинное слово, как и "самоцветы", читайте внимательнее. :-)

Насчёт рейнджера Вы правы. Спасибо. После небольшого обсуждения мы решили переименовать его в "Тёмного следопыта", а также изменить класс "Рейнджер" на "Следопыта". Вариант со словом "мрачный" всё-таки был в отвергнут.


--------------------
Carpe Diem
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Septimus
сообщение 29 Apr 2013, 22:00
Сообщение #52

Летсплеер
Сообщений: 2 273
Спасибо сказали: 1841 раз




Небольшой вопрос. А на русифицированную версию сейвы с оригинала подойдут? А то я же прохождение записываю, захотелось вот на вашем переводе дальше проходить)


--------------------
Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru
Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Zoltan ODale
сообщение 29 Apr 2013, 22:18 (Сообщение отредактировал Zoltan ODale - 29 Apr 2013, 22:20)
Сообщение #53

Member
Сообщений: 54
Спасибо сказали: 156 раз




Цитата(Septimus @ 29 Apr 2013, 22:00) *
Небольшой вопрос. А на русифицированную версию сейвы с оригинала подойдут? А то я же прохождение записываю, захотелось вот на вашем переводе дальше проходить)


Конечно. :-) Единственное, имена персонажей будут те же - на английском.


--------------------
Carpe Diem
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Foster
сообщение 01 May 2013, 13:52
Сообщение #54

©2014 Dan Elliot Shive
Сообщений: 635
Спасибо сказали: 599 раз




А чем мы, обычные форумчане, можем помочь или поддержать такой замечательный проект? Может можно как-нибудь вас финансово стимулировать? Я бы с удовольствием подкинула бы вам денюжку на счет, если обещаете сделать и пятую часть


--------------------
Двадцать девять - именно столько путей знал ангел, но не знал демон
Символично?


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
nosferatu
сообщение 01 May 2013, 14:06
Сообщение #55

Immortal
Сообщений: 9 624
Спасибо сказали: 12488 раз




Цитата(Zoltan ODale @ 24 Apr 2013, 21:08) *
Цитата(Сулейман @ 24 Apr 2013, 10:27) *
Может тогда кристаллы? Те самые из героев, служащие для фокусировки магической энергии.
Да и еще, может все-таки "следопыт", а не "рейнджер". Отвратительное заимствованное слово мой взгляд, как и "скаут" вместо "разведчик".


"Кристаллы" такое же длинное слово, как и "самоцветы", читайте внимательнее. :-)

Насчёт рейнджера Вы правы. Спасибо. После небольшого обсуждения мы решили переименовать его в "Тёмного следопыта", а также изменить класс "Рейнджер" на "Следопыта". Вариант со словом "мрачный" всё-таки был в отвергнут.

Рейнджер - это вроде как охотник, а не следопыт. Да и темный охотник - повнушительней звучит.


--------------------
Космические мана-корабли бороздят просторы мана-вселенной,
Начиная с сегодня "мана" - это офигенно.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 01 May 2013, 14:15
Сообщение #56

Immortal
Сообщений: 5 900
Спасибо сказали: 7408 раз




Ranger Отменить измененияAlpha
reyndzher
Пример использования слова "":автоматически переведено системой Google
имя существительное
рейнджер Ranger
лесничий forester, woodward, Ranger
странник Wanderer, Pilgrim, wayfarer, nomad, peripatetic, Ranger
бродяга tramp, stroller, vagabond, hobo, vagrant, drifter
скиталец Wanderer, Ranger, Rover
смотритель королевского парка Ranger
конный полицейский trooper, sowar, Ranger
военнослужащий диверсионно-разведывательного подразделения Ranger


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Zoltan ODale
сообщение 01 May 2013, 16:21 (Сообщение отредактировал Zoltan ODale - 02 May 2013, 11:47)
Сообщение #57

Member
Сообщений: 54
Спасибо сказали: 156 раз




Цитата(Foster @ 01 May 2013, 13:52) *
А чем мы, обычные форумчане, можем помочь или поддержать такой замечательный проект? Может можно как-нибудь вас финансово стимулировать? Я бы с удовольствием подкинула бы вам денюжку на счет, если обещаете сделать и пятую часть


К сожалению, без нашего программиста будет невероятно сложно заново воплотить в жизнь многое из реализованного (динамические окончания одни чего только стоят). Будет ли осуществлён перевод пятой части - не знаю, время покажет. Что до стимулирования - благодарить стоит ресурс, помогший свести нужных людей (переводчиков, программистов, художников). ММ4 ведь лишь один из многих независимых добровольных проектов по переводу старых игр. Так что если после ознакомления с переводом у вас возникнет желание выразить свою благодарность в материальном отношении - соответствующие реквизиты будут представлены в мануале, прилагаемого к игре. А поскольку наш ресурс требует немалых денег на оплату своего собственного хостинга, то любая помощь будет только приветствоваться. Ведь если бы не было этого ресурса, не было бы и никакого перевода.

Цитата(nosferatu @ 01 May 2013, 14:06) *
Рейнджер - это вроде как охотник, а не следопыт. Да и темный охотник - повнушительней звучит.


Это следопыт в том числе. Недаром персонажи этого класса по умолчанию всегда имеют навык следопыта. :-) Просто английский вариант более широкий по смыслу, это и следопыт, и охотник, и лесничий/егерь. Так что вариант "следопыт" вполне подходит.


--------------------
Carpe Diem
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
nosferatu
сообщение 01 May 2013, 17:04
Сообщение #58

Immortal
Сообщений: 9 624
Спасибо сказали: 12488 раз




Цитата(IQUARE @ 01 May 2013, 15:15) *
рейнджер Ranger
лесничий forester, woodward, Ranger
странник Wanderer, Pilgrim, wayfarer, nomad, peripatetic, Ranger
бродяга tramp, stroller, vagabond, hobo, vagrant, drifter
скиталец Wanderer, Ranger, Rover
смотритель королевского парка Ranger
конный полицейский trooper, sowar, Ranger
военнослужащий диверсионно-разведывательного подразделения Ranger

И никаких следопытов
И вообще, следопыт на английском языке будет pathfinder.


--------------------
Космические мана-корабли бороздят просторы мана-вселенной,
Начиная с сегодня "мана" - это офигенно.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
XEL
сообщение 01 May 2013, 17:12
Сообщение #59

Immortal
Сообщений: 14 927
Спасибо сказали: 38170 раз




Я бы оставил перевод "рейнджер" и не заморачивался. Звучит нормально, кроме того, уже использовалось в переводах игр.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Zoltan ODale
сообщение 01 May 2013, 17:52
Сообщение #60

Member
Сообщений: 54
Спасибо сказали: 156 раз




Ладно, немного размусолю это дело) Ranger имеет два основных значения - странник и лесничий/егерь. Первый вариант отлетает, так как нельзя странника отнести к классу, все персонажи, если посудить, странники. Егерь/лесничий - это наёмные работники. Кто такой егерь - это опытный охотник-следопыт. Так что тут можно выбирать либо то, либо то. Был выбран вариант "следопыт", как более привычный для уха игрока системы D&D. Вариант "рейнджер" действительно является заимствованным словом, и в русском языке рейнджером может быть назван лишь солдат особого американского подразделения.


--------------------
Carpe Diem
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post

4 страниц V  < 1 2 3 4 >
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 21 September 2019 - 22:24
Copyright by Алексей Крючков
Strategy Gamez by GrayMage
Programming by Degtyarev Dmitry
  Яндекс.Метрика