IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

15 страниц V  « < 2 3 4 5 6 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Немного о русском переводе, дошли и до имён собственных
Арысь-Поле
сообщение 09 Jan 2014, 12:03 (Сообщение отредактировал Арысь-Поле - 09 Jan 2014, 12:15)
Сообщение #61

Immortal
Сообщений: 1 464
Спасибо сказали: 3214 раза




Zounds... Ну ладно, хотя душа вс же жаждет логичной и приятной глазу линейки числительных.
Может, просто "меткий стрелок"?
Ну, здания, которые к существам напрямик не относятся, и сейчас устаканивать можно.
----
Да, придрусь, пока не забыла.
А с чего вообще взяли, что корона из одного зуба дракона? Кажется, она сверху их россыпью украшена, не?
И с ифритами напутано. Efreeti - множественное, заимствовано по той же схеме, что и cerberus - cerberi.
В MMVII тройкоподобные духи и призраки курганов - разные существа.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 09 Jan 2014, 12:14
Сообщение #62

Immortal
Сообщений: 6 764
Спасибо сказали: 7910 раз




Цитата
А что появились варианты? Стреломёт? меткострел? стреломётчик? Сомневаюсь, что найдётся вариант лучше снайпера

Да тут перевод как раз менять не стоит. Я к тому, что даже в оригинале sniper смотрелось чуть лучше, чем sharpshooter (тем более, sniper'ами в ролевой серии (а именно в седьмой части) именовался последний темный "грейд" стрелков. Но именно "чуть"
К снайперу уже все привыкли, да и менять, как я уже и сказал, смысла особого нет


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Shurup
сообщение 09 Jan 2014, 12:15 (Сообщение отредактировал Shurup - 09 Jan 2014, 12:20)
Сообщение #63

Щирий українець
Сообщений: 1 456
Спасибо сказали: 3023 раза




Объясните, плиз, как в тему где всячески обсуждается отсебятина переводчиков и ищутся пути ее устранения, затесался "Дух холмов" среди хоть немного приемлимых вариантов третьего уровня некрополиса, (не важно грейд/не грейд). Не первый раз звучит, но что, никого кроме меня не коробит невесть откуда взявшиеся холмы?


И снайпера как название грейда 2го левела замка уже точно нельзя использовать. Даже если переименовать нейтрала. Слово ассоциативно закреплено за зеленым лучником.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 09 Jan 2014, 12:19
Сообщение #64

Immortal
Сообщений: 6 764
Спасибо сказали: 7910 раз




Цитата(Арысь-Поле @ 09 Jan 2014, 12:03) *
Может, просто "меткий стрелок"?

Вроде уже для marksman'а предлагали "меткого стрелка"
К слову о "тяжелых арбалетчиках". В альфе героев марксмены назывались именно так. Возможно, что тогда у них не было второго выстрела. Но раз сами создатели отказались от этого варианта, не вижу причин переводить так марксмена

Цитата(Shurup @ 09 Jan 2014, 12:15) *
Объясните, плиз, как в тему где всячески обсуждается отсебятина переводчиков и ищутся пути ее устранения затесался "Дух холмов" среди хоть немного приемлимых?
(третий уровень некрополиса, не важно грейд/не грейд). Не первый раз звучит, но никого кроме меня не коробит.

"Дух холмов/курганов" берет начало от старшей разновидности одного вида нежити в семерке (низшие разновидности оного именовали Wight и Wraith)
По-моему, не самое удачный вариант, если учесть, что там, откуда это название взято, Wraith и Barrow Wight - разные существа

Цитата(Shurup @ 09 Jan 2014, 12:15) *
И снайпера как название грейда 2го левела замка уже точно нельзя использовать. Даже если переименовать нейтрала. Слово ассоциативно закреплено за зеленым лучником.

А кто-то предлагает?
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
AKuHAK
сообщение 09 Jan 2014, 12:26
Сообщение #65

God
Сообщений: 264
Спасибо сказали: 402 раза




Дух холмов мне тоже очень не нравится. Я за умертвие руками и ногами. В пятых отлично их перевели по-моему. А вот седьмая ММ здесь действительно не совсем в тему - раз там есть такое разграничение.


--------------------
Не качает с депозита? Используй JDownloader
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 09 Jan 2014, 12:41 (Сообщение отредактировал Сулейман - 09 Jan 2014, 12:42)
Сообщение #66

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3611 раз




Цитата
Не первый раз звучит, но что, никого кроме меня не коробит невесть откуда взявшиеся холмы?


Цитата
"Дух холмов/курганов" берет начало от старшей разновидности одного вида нежити в семерке (низшие разновидности оного именовали Wight и Wraith)


Семерка здесь вторична.

Потому что wraith - это дух могильника (кургана ни разу не холма) и есть семантически. На самом деле чую тут след Толкина, если не ошибаюсь у него именно wraith в курганах.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
magoth
сообщение 09 Jan 2014, 12:42 (Сообщение отредактировал magoth - 09 Jan 2014, 12:58)
Сообщение #67

Immortal
Сообщений: 993
Спасибо сказали: 548 раз




Сулейман
Цитата
С чего бы он хозяин, если это всего лишь гремлин имеющий привилегию не носить кандалов?

Ну хз, прямой перевод такой: хозяин, владелец, господин, мастер. Выбирайте.


AKuHAK
Цитата
а статью я для кого писал? Там английские названия есть.

Я просто помню что есть эти артефакты а названий их не помню, в любом случае нужна будет помощь со стороны для уточнения..

Цитата
Dragontooth - определённо один зуб. Как вариант она вырезана из гигантского драконьего клыка.

Не взирая на оригинал текста на английском, иногда надо просто посмотреть в игре на то что переводишь (!) тогда подобного про "один зуб" писать не придется...

Цитата
красиво )) но не по-русски и не обыгрывается язык как орган тела.

Да ?! Хм не знал, всегда считал это чисто русским выражением, заочно..
Теперь что касается языка. А вы вообще видели у какого-либо дракона(по фильмам, играм и т.д..) - "Пламенный язык" ?! Отвечу сам, его нет и быть не может по определению (!) пламя вырывающееся из его пасти, образуется совсем другим способом, а данный текст есть не что иное как - условность, фигура речи не более того...

Цитата
Высший - одно из старейших русских слов, использовалось ещё в одиннадцатом веке. Если звучит непривычно, то не значит, что не по-русски.
...
ну опять категорично очень. Попробуй сделать обратный переод тех же Старших джиннов и увидишь, что Master genie обязательно всплывёт одним из первых. Я понял в чём ты видишь неувязку - очень странно, что существительные переводятся как на первый взгляд далёкие по смыслу прилагательные. И тем не менее в литературе это общепринятая практика.

35 - высших/старших/опытных/мастер-джинов атаковали - 2017 Гоблинцев.
В игре подобные тексты будут смотреться по-идиотски. Надо иногда помнить, что это все-же игра, а не книжка с романом фентези, и тут могут быть свои правила. Некая пафосность, возвышенность и прочее, для именования грейдера существ - наоборот, только приветствуются, при условии что есть достойные варианты, имхо.


Арысь-Поле
Цитата
А с чего вообще взяли, что корона из одного зуба дракона? Кажется, она сверху их россыпью украшена, не?

Именно так, но народ с чего-то решил верить текстам, не глядя на то как предмет выглядит в игре..


Shurup
Цитата
Объясните, плиз, как в тему где всячески обсуждается отсебятина переводчиков и ищутся пути ее устранения, затесался "Дух холмов" среди хоть немного приемлемых вариантов третьего уровня некрополиса, (не важно грейд/не грейд). Не первый раз звучит, но что, никого кроме меня не коробит невесть откуда взявшиеся холмы?

Спросите любого проф. переводчика по каким схемам и методам идет грамотный перевод, ответ вас удивит если не в курсе, расписывать лень, будет много букв..

Цитата
И снайпера как название грейда 2го левела замка уже точно нельзя использовать. Даже если переименовать нейтрала. Слово ассоциативно закреплено за зеленым лучником.

Оно понятно, потому и написал "так и просится", т.е. это не пример для его использования, а сожаление что ль, что оно ранее было уже занято другим юнитом...


Сулейман
Цитата
Потому что wraith - это дух могильника (кургана ни разу не холма) и есть семантически. На самом деле чую тут след Толкина, если не ошибаюсь у него именно wraith в курганах.

Вспомнил, это я попутал с "Героями 4", ведь там духи/призраки живут в "Могильных холмах", когда в тройке жилище - "Камень душ".
Что до Толкина, то как-раз таки наоборот, - "Умертвие" вот кто его настоящее детище.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 09 Jan 2014, 12:44
Сообщение #68

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3611 раз




В сложившеся фентези каноне Высший вампир, устоявшаяся форма нежити, о чем тут спорить. Другое дело, что под это определение слабо троечные лорды попадают.

Вампир-патриарх. Кивок в сторону мира тьмы, и руссификация если вы так настаиваете.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
windsunny
сообщение 09 Jan 2014, 12:48
Сообщение #69

God
Сообщений: 297
Спасибо сказали: 221 раз




Благородные вампиры(вместо лордов)

А ввобще, в ММ8 были высшие вампиры, выглядели почти также и вопросов вроде не вызывали.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 09 Jan 2014, 12:51
Сообщение #70

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3611 раз




Пожалуй соглашусь с windsunny, по сути за Вампиров Лордов, у меня только один аргумент. Это, как и снайпер знаковый юнит для героев, поэтому не стоит менять его название. А так, если просто нужно было бы назвать грейд вампира, высший отлично бы подошел.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 09 Jan 2014, 12:54
Сообщение #71

Immortal
Сообщений: 6 764
Спасибо сказали: 7910 раз




Цитата(windsunny @ 09 Jan 2014, 13:48) *
А ввобще, в ММ8 были высшие вампиры, выглядели почти также и вопросов вроде не вызывали.

Скорее, "великие вампиры", чем высшие. Хотя, может я что не знаю, как вообще в английском именуется, собственно, Высший вампир?

Цитата
35 - высших/старших/опытных/мастер-джинов атаковали - 2017 Гоблинцев.
В игре подобные тексты будут смотреться по-идиотски. Надо иногда помнить, что это все-же игра, а не книжка с романом фентези, и тут могут быть свои правила. Некая пафосность, возвышенность и прочее, для именования грейдера существ - наоборот, только приветствуются, при условии что есть достойные варианты, имхо.

Чем плох вариант Халиф/Халиф джиннов?
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
magoth
сообщение 09 Jan 2014, 13:02
Сообщение #72

Immortal
Сообщений: 993
Спасибо сказали: 548 раз




IQUARE
Цитата
Чем плох вариант Халиф/Халиф джиннов?

Тем что данный вариант мало им соответствует, Калиф/Халиф не суть важно, да и джинов никто так не переводит, джин он и в Африке - джин.
Им соответствуют: Владыка / Повелитель / Заклинатель, - всё остальное будет притянуто за уши...


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 09 Jan 2014, 13:03 (Сообщение отредактировал Сулейман - 09 Jan 2014, 13:04)
Сообщение #73

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3611 раз




Цитата
"великие вампиры"


Великий - great . (great druid - что конечно правильно перевести как старший друид, позор на буковский перевод ММ6-7).
Высший - High. И это слово использует в сочетании с вампир, чтобы обозначить Высшего Вампира, что подразумевать под этим термином в каждой вселенной может трактоваться по разному, но это фактически подвид вампира.

Цитата
Чем плох вариант Халиф/Халиф джиннов?


Хороший вариант.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 09 Jan 2014, 13:04
Сообщение #74

Immortal
Сообщений: 6 764
Спасибо сказали: 7910 раз




Цитата(Сулейман @ 09 Jan 2014, 13:03) *
Цитата
"великие вампиры"


Великий - great . (great druid - что конечно правильно перевести как старший друид, позор на буковский перевод ММ6-7).
Высший - High. И это слово использует в сочетании с вампир, чтобы обозначить Высшего Вампира, что подразумевать под этим термином в каждой вселенной может трактоваться по разному, но это фактически подвид вампира.

В восьмерке greater vampire
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Арысь-Поле
сообщение 09 Jan 2014, 13:04
Сообщение #75

Immortal
Сообщений: 1 464
Спасибо сказали: 3214 раза




А почему грейд вампиров нельзя сделать просто носферату?) Только из-за противоречия принципу длинного названия грейда?
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 09 Jan 2014, 13:06
Сообщение #76

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3611 раз




Цитата
А почему грейд вампиров нельзя сделать просто носферату?) Только из-за противоречия принципу длинного названия грейда?


Потому что во вселенной ММ есть носферату, но этих вампиров так не назвали.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 09 Jan 2014, 13:08
Сообщение #77

Immortal
Сообщений: 6 764
Спасибо сказали: 7910 раз




Цитата(Сулейман @ 09 Jan 2014, 14:06) *
Цитата
А почему грейд вампиров нельзя сделать просто носферату?) Только из-за противоречия принципу длинного названия грейда?


Потому что во вселенной ММ есть носферату, но этих вампиров так не назвали.

Как я уже говорил, в альфе были носферату и халифы
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
magoth
сообщение 09 Jan 2014, 13:13 (Сообщение отредактировал magoth - 09 Jan 2014, 13:14)
Сообщение #78

Immortal
Сообщений: 993
Спасибо сказали: 548 раз




Арысь-Поле
Цитата
А почему грейд вампиров нельзя сделать просто носферату?) Только из-за противоречия принципу длинного названия грейда?

Потому что будет "масло-масленное", те-же яйцы только в профиль, а здесь нужен именно грейд...


IQUARE
Цитата
Как я уже говорил, в альфе были носферату и халифы

То что они там были, не говорит о том что их стоит сюда добавлять, кривые переводы лучше сразу в топку...
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 09 Jan 2014, 14:04
Сообщение #79

Immortal
Сообщений: 6 764
Спасибо сказали: 7910 раз




Цитата(AKuHAK @ 05 Jan 2014, 02:35) *
Юные натуралисты утверждают, что у драконов нет зубов и ногтей, а есть клыки и когти

Не слушай их


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
hippocamus
сообщение 09 Jan 2014, 15:07
Сообщение #80

пират с чёрной меткой
Сообщений: 23 646
Спасибо сказали: 12922 раза




А в каком переводе были выносящие разум "Полёты змеи", "Полёты дракона", "Знакомые"?


--------------------
Давший быка на убой не выпросил и печень на жаркое.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post

15 страниц V  « < 2 3 4 5 6 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 25 April 2024 - 11:02
Copyright by Алексей Крючков
Strategy Gamez by GrayMage
Programming by Degtyarev Dmitry
  Яндекс.Метрика