Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Дата поста: | В теме: | За сообщение: | Спасибо сказали: | ||
---|---|---|---|---|---|
07 Sep 2010, 03:20 |
Проект StarGate Atlantis Звёздные врата: Атлантида |
Большую половину конечно вставлял в переводчик, но не в один, а одновременно в три, из этого выбирал лучший перевод, изменял его и вставлял. Простые предложения сам переводил. Лучше не будем больше об этом говорить и о переводе, просто наслаждайтесь игрой, ведь я в конце концов не для себя делал, а для вас |
hippocamus, Valery, dik X.B., packa, Berserker | ||
06 Sep 2010, 16:13 |
Проект StarGate Atlantis Звёздные врата: Атлантида |
Цитата(FCst1 @ 04 Sep 2010, 15:16) PS. 95% of translation is made by machine (PROMT or Google). Иногда лучше промолчать, чем писать бред, который ты никогда не сможешь доказать, т.к. я переводил. И я тебе с уверенностью заявляю - абсолютно каждое предложение я изменял, переставлял слова, иначе было бы ужасно такое уг читать. |
Etoprostoya | ||
Текстовая версия | Сейчас: 9 September 2025 - 03:55 |
Copyright by Алексей Крючков
![]() Programming by Degtyarev Dmitry |
|