![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Member Сообщений: 54 Спасибо сказали: 156 раз ![]() |
Привет всем форумчанам.
Хочу сообщить, уже как несколько месяцев идёт перевод Might & Magic 4: Clouds of Xeen, осуществляемый в рамках "Бюро переводов игр" old-games.ru. Конкретная дата окончания работ неизвестна, но, надеюсь, всё будет готово к концу года. На данный момент уже проделан основной массив работы, и наибольшую сложность составляют технические моменты. -------------------- Carpe Diem
Спасибо сказали: LuNA, Mugaisa, magoth, Vade Parvis, tolich, FCst1, feanor, Kastore, DRONыч, Mlegion, Arxis, Господин Уэф, Maximus, Corak, atroschenko |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Immortal Сообщений: 9 630 Спасибо сказали: 12595 раз ![]() |
К слову, вместо "Гюнтер Мэр" по-русски лучше было бы "Мэр Гюнтер". В игре, как правило, имена и звания/профессии выносятся в разные строки. Однако соглашусь, конкретно для мэров такой слитный вариант действительно лучше. Спасибо, учтём. Полагаю, что он имел ввиду, чтобы "мэр" было над "Гюнтер". -------------------- Космические мана-корабли бороздят просторы мана-вселенной,
Начиная с сегодня "мана" - это офигенно. |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Member Сообщений: 54 Спасибо сказали: 156 раз ![]() |
Полагаю, что он имел ввиду, чтобы "мэр" было над "Гюнтер". В любом случае вариант "Мэр Гюнтер" в одной строке будет выглядеть гармоничнее. -------------------- Carpe Diem
|
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 11 September 2025 - 02:24 |
Copyright by Алексей Крючков
![]() Programming by Degtyarev Dmitry |
|