![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Member Сообщений: 61 Спасибо сказали: 383 раза ![]() |
Русскоязычная озвучка третьих Героев, которая сейчас у всех на слуху - это озвучка из Полного Собрания, в этой версии можно найти в интернете различные прохождения кампаний или просто сборники катсцен. Но немало кто из нас когда-то давно начинали знакомство с третьей частью с самых разных версий: с буковских изданий Возрождения Эрафии и аддонов, в которых была совсем другая озвучка, или вообще с какой-нибудь пиратской версии. Моей первой версией третьих Героев было Дыхание Смерти от Буки, и мне порой вспоминалась та старая озвучка. Мне хотелось найти какие-нибудь видео с ней, но это было непросто. А несколько лет назад в сети всплыла куча пиратских изданий Тройки, и мне стала ещё интересней эта тема разных озвучек, мне захотелось узнать, а какие же они были в пиратских версиях? Над переводами с "крольчатней", "ходячей смертью" и "проходимцами" мы уже посмеялись, и наверняка куча забавностей и нелепостей может быть и в озвучках.
Итак, мне захотелось создать полноценный архив всевозможных озвучек Тройки. После того, как об этой идее от меня узнал Lizardmen, он предложил пойти ещё дальше - собрать в этот архив также и все международные озвучки, которые нам удастся достать. Я буду постепенно публиковать их в открытый доступ на специально созданном Ютуб-канале, а здесь мы сможем обсудить все эти озвучки. На данный момент в архиве присутствуют: Официальная русская озвучка: https://youtube.com/playlist?list=PLzgIsG9u...71y0IW8dq9NIRPg Пиратские озвучки: https://youtube.com/playlist?list=PLzgIsG9u...S9k5Y8aYr7KKRzD Ждите в следующем году публикации озвучек на других языках! За их нахождение спасибо вышеупомянутому Lizardmen'у! Он, в свою очередь, готовит проект со сравнением голосов персонажей на разных языках. Спасибо сказали: |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Member Сообщений: 61 Спасибо сказали: 383 раза ![]() |
Продолжается Полное Собрание, на очереди Клинок Армагеддона. В целом, как уже было сказано, к мастерству актёров у меня претензий нет, я могу лишь прокомментировать, насколько я считаю подходящим того или иного актёра и его интерпретацию персонажа.
Здесь у нас появляется Джелу, и как бы мне не нравились дубляжные работы Всеволода Кузнецова, я считаю, что не ко всем персонажам он подойдёт. Слишком уж зрелый у него голос для Джелу. Килгор в исполнении Кузнецова меня устраивает, ярость и кровожадность в его голосе звучат хорошо. А его озвучка Кристиана, я думаю, неплохо дополняет комедийную атмосферу кампании. Что касается Ирины Савиной в ролях Мутаре и Адриэн, то они так же озвучены достойно - у её Мутаре есть энергия и властность, у Адриэн - беспокойство и печаль. Но, очень уж узнаваемый и специфичный у неё голос, хотя, наверное, это, в принципе, одна из проблем русского дубляжа - то, что зачастую небольшой каст актёров озвучивает большой каст персонажей, и приходится как-то подбирать голоса из очень небольшого набора. Елена Борзунова, вновь в роли Катерины, и Вадим Андреев в роли Ксерона, Роланда и Дракона - как всегда хороши! Спасибо сказали: |
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 3 September 2025 - 21:38 |
Copyright by Алексей Крючков
![]() Programming by Degtyarev Dmitry |
|