IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

20 страниц V  « < 15 16 17 18 19 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Вступление в команду
Mugaisa
сообщение 04 Apr 2012, 15:09
Сообщение #321

Immortal
Сообщений: 6 245
Спасибо сказали: 7071 раз




Цитата(Господин Уэф @ 04 Apr 2012, 16:06) *
Тестирование, отлов багов, коррекция грамотности текстов кампании


О, будешь мой личный глюколов rolleyes.gif


--------------------
Cyberpunk not dead!
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Господин Уэф
сообщение 04 Apr 2012, 15:21
Сообщение #322

Это аргумент
Сообщений: 2 655
Спасибо сказали: 2293 раза




Ну собственно - да rolleyes.gif


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Shaidar Haran
сообщение 06 Apr 2012, 19:26
Сообщение #323

Оранжевый Канцлер Тьмы
Сообщений: 2 340
Спасибо сказали: 604 раза




Элементаль в бане, XEL +5% за хамство.


--------------------
I am the fury in your eyes. I am reason, I am vice.
Careful what you say
You may regret it,
Careful what you wish
You just might get it.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Docent Picolan
сообщение 06 Apr 2012, 21:20
Сообщение #324

   
Сообщений: 29 680
Спасибо сказали: 18132 раза




оффтоп идет лесом, надо его тереть безбожно и свежекотов банить. про многолетние традиции не надо, раздел был очищен и заполнять его флудом снова не в наших планах.

а вот РО Аксолотлю выписывать не стоило уж точно. если сейчас на всём форуме идет обсуждение на эту тему и все пишут подобного рода посты - такой выборочный бан непонятен, тем более что он-то как раз один из наиболее уравновешенных и конструктивных ораторов во всём этом нынешнем.. иначе не назовешь.. сраче


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Hapuga
сообщение 27 May 2012, 00:46 (Сообщение отредактировал Hapuga - 27 May 2012, 00:51)
Сообщение #325

Newbie
Сообщений: 38
Спасибо сказали: 24 раза




День добрый!

1. Majesty 2: Cold Sunrise. В проекте занимался картостроением, ресурсами, переводом и пиаром.
2. 23
3. Перевод с русского на английский, ПР. Английским владею свободно - живу в Штатах.
4. Успешно завершенный проект моей команды можно скачать на русском и английском языке. Дабы не показаться нахалом, ссылки не привожу. Дам, если разрешите.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Docent Picolan
сообщение 27 May 2012, 01:02
Сообщение #326

   
Сообщений: 29 680
Спасибо сказали: 18132 раза




переводчики как раз очень нужны. именно те, кто может заняться свободным художественным переводом. я так понимаю, уровень владения для такого дела более чем достаточный? smile.gif работы немало и она периодически появляется, так что нужен переводчик на, скажем так, долгосрочные перспективы)

Цитата
Дам, если разрешите.

ну, неназойливая реклама проектов собратов-модостроителей на этом форуме не запрещается) может, любителям Majesty будет интересно
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Hapuga
сообщение 27 May 2012, 01:18
Сообщение #327

Newbie
Сообщений: 38
Спасибо сказали: 24 раза




Спасибо за быстрый ответ!

Я буду очень рад работать с вами. Я вчера поставил ваше дополнение на свою английскую версию, купленную на GoG. И она работает прекрасно! Пол игры на русском, пол - на английском. Через это, захотелось вам помочь с переводом.

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3722888 - Русская версия нашего мода
http://forum.paradoxplaza.com/forum/showth...-2-Cold-Sunrise - Английская версия.
http://fanfantasy.info/forum/ - наш форум, заходите, угостим чаем.

Пожалуй, на этом оффтоп прекращаю.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
hippocamus
сообщение 27 May 2012, 17:31
Сообщение #328

пират с чёрной меткой
Сообщений: 23 596
Спасибо сказали: 12875 раз




Будем очень рады! Тем более такому вежливому переводчику (в отличие от предыдущего) smile.gif


--------------------
Давший быка на убой не выпросил и печень на жаркое.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Docent Picolan
сообщение 27 May 2012, 19:24
Сообщение #329

   
Сообщений: 29 680
Спасибо сказали: 18132 раза




а что было не так с предыдущим? и о ком речь, собственно? smile.gif

2 Hapuga - да, я тоже в основном в английскую версию всегда играл. вот только последнее время, в свете HotA, вынужден пользоваться русской, ибо "гибрид" как-то нервировал smile.gif продолжим тогда разговор через личные сообщения на форуме. по поводу переводов есть некоторые детали
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Berserker
сообщение 27 May 2012, 19:34
Сообщение #330

Immortal
Сообщений: 1 468
Спасибо сказали: 1151 раз




Бак был?


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Docent Picolan
сообщение 27 May 2012, 19:37
Сообщение #331

   
Сообщений: 29 680
Спасибо сказали: 18132 раза




а разве он в переводчиках числился? он как сторонний критик выступал, и местами очень точные подсказки дал по переводам. кстати - даже до сих пор актуальные
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
SerAlexandr
сообщение 27 May 2012, 20:30
Сообщение #332

Immortal
Сообщений: 1 079
Спасибо сказали: 2067 раз




Это видимо про Васиньку. Он к вам стучался недавно.


--------------------
Будь я проклят... Татуин! Это чудесное место... Ой, спойлер (с) Фил Колсон.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
hippocamus
сообщение 27 May 2012, 20:33
Сообщение #333

пират с чёрной меткой
Сообщений: 23 596
Спасибо сказали: 12875 раз




Я имел в виду именно того, кого зря упомянул Берсекрер к ночи... gigi.gif
Умный человек, но совершенно неспособный работать в команде.


--------------------
Давший быка на убой не выпросил и печень на жаркое.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
SaintDark
сообщение 20 Jul 2012, 15:19
Сообщение #334

Working hard
Сообщений: 455
Спасибо сказали: 558 раз




1. В каких проектах участвуете на данный момент (или участвовали в последнее время): Поднебесье (подзаморожен)
2. Ваш возраст 17
3. Чем можете помочь проекту? Перевод с русского на английский. Подкидывание безумных (и не очень) идей. Web-программирование (php на уровне логического сопоставления и экспериментов), могу также поднять сайт/форум по надобности.
4. Примеры ваших работ Перевод СНГ (на компе, допишу, скину hippocamus'у в лс. Могу продублировать сюда при желании.)


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
XEL
сообщение 20 Jul 2012, 20:36
Сообщение #335

Immortal
Сообщений: 15 764
Спасибо сказали: 40865 раз




За твое вступление. Поможешь мне переводить кампанию на английский smile.gif
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Docent Picolan
сообщение 20 Jul 2012, 21:19
Сообщение #336

   
Сообщений: 29 680
Спасибо сказали: 18132 раза




XEL, а ты переводишь кампанию на английский? smile.gif вроде ж этим у нас занят совершенно другой человек) даже два, получается.

Цитата(SaintDark @ 20 Jul 2012, 16:19) *
4. Примеры ваших работ Перевод СНГ (на компе, допишу, скину hippocamus'у в лс. Могу продублировать сюда при желании.)

продублируй
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
hippocamus
сообщение 20 Jul 2012, 21:38
Сообщение #337

пират с чёрной меткой
Сообщений: 23 596
Спасибо сказали: 12875 раз




И я за.


--------------------
Давший быка на убой не выпросил и печень на жаркое.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
XEL
сообщение 20 Jul 2012, 21:42
Сообщение #338

Immortal
Сообщений: 15 764
Спасибо сказали: 40865 раз




Цитата(Docent Picolan @ 20 Jul 2012, 22:19) *
XEL, а ты переводишь кампанию на английский? smile.gif

Собрался переводить. Но, думаю, для начала нам надо ее сначала до конца доделать smile.gif А потом и займемся вплотную переводом на английский пролога и основной кампании.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Docent Picolan
сообщение 20 Jul 2012, 21:49
Сообщение #339

   
Сообщений: 29 680
Спасибо сказали: 18132 раза




Цитата(XEL @ 20 Jul 2012, 22:42) *
Цитата(Docent Picolan @ 20 Jul 2012, 22:19) *
XEL, а ты переводишь кампанию на английский? smile.gif

Собрался переводить. Но, думаю, для начала нам надо ее сначала до конца доделать smile.gif А потом и займемся вплотную переводом на английский пролога и основной кампании.

так я ж на закрытом писал - уже переводится кампания, месяц как минимум. пролог, насколько я знаю, на данный момент отчасти переведен.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
XEL
сообщение 20 Jul 2012, 22:48 (Сообщение отредактировал XEL - 20 Jul 2012, 22:48)
Сообщение #340

Immortal
Сообщений: 15 764
Спасибо сказали: 40865 раз




Я знаю, конечно. Насколько я помню, релиз версии со следующей кампанией будет пока без перевода ее (следующей кампании) на английский?
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post

20 страниц V  « < 15 16 17 18 19 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 19 March 2024 - 09:13
Copyright by Алексей Крючков
Strategy Gamez by GrayMage
Programming by Degtyarev Dmitry
  Яндекс.Метрика