IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

3 страниц V   1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
> Кремль по-английски, Перевод названий юнитов...
Baklajan
сообщение 08 Feb 2008, 19:57 (Сообщение отредактировал bak - 08 Feb 2008, 23:22)
Сообщение #1

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




Моя версия, без транслитераций (чтобы вместо Bayun, которое при любой транскипции звучит как Баян, западные игроки видели что-то более изящное и близкое к их родному языку, благо что играющим в русскую версию от этого ни горячо, ни холодно)

Домовые: Hearthkeeper / Brownie
Коты: Duskprowler / Nightwhisperer
Дружина: Kinsman / Gesith
Медведи: Bear / Bear Patriarch (не "патриарх", но глава медвежьего семейства - помните Машу и медведей?)
Яги: Forest Hag / Baba Yaga (последнее прочно укоренилось в английском)
Лешие: Woodwose / Forest Keeper
Сирин / Алконост: Sîrin / Alconost
Богатыри: Bhagatūr / Wisened Bhagatūr
Волот: Wolot

Названия двеллингов пока еще не обдумывал.


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
WarZealot
сообщение 08 Feb 2008, 20:19
Сообщение #2

Immortal
Сообщений: 2 970
Спасибо сказали: 790 раз




А помоему ШТУКА русского города, должна быть в том, что он во ВСЕХ переводах на русском laugh.gif По желанию на древнеславянском...


--------------------
Пора открывать форточку.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 08 Feb 2008, 23:19
Сообщение #3

Immortal
Сообщений: 6 761
Спасибо сказали: 7901 раз




Я вот тут подумал...если Русский город, и всё что с ним связано, будет переводится на английский язык (это уже на форуме неоднократно обсуждалось), то какими могут быть английские названия юнитов? Ваши предложения...
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 08 Feb 2008, 23:21
Сообщение #4

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




Тема уже существует. Вариант перевода с минимумом транслитерации, так чтобы и для иностранцев это звучало близко к родному языку: http://forum.df2.ru/index.php?showtopic=8336


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Kshishtov
сообщение 08 Feb 2008, 23:23
Сообщение #5

Мегабелка
Сообщений: 613
Спасибо сказали: 10 раз




прикольно)только forest keeper не нраввится(


--------------------
Я в лесу собираю грибы.
Вот белый гриб, а вот поганка.
Вот шампиньон и мухомор,
Вот мина не большая - осколочная…
Я даже не успел положить её в корзину
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 08 Feb 2008, 23:25
Сообщение #6

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




А чем не нравится? Forest Keeper - страж леса, keeper в данном случае нейтрально-пафосное слово, Guardian или Ward будет пересекаться с дендроидами и звучать слишком по-парадному. Он же не стоит в лесу на карауле у вечного огня, а охраняет от чужаков.


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
hippocamus
сообщение 08 Feb 2008, 23:39
Сообщение #7

пират с чёрной меткой
Сообщений: 23 599
Спасибо сказали: 12880 раз




1. Centre Keeper - Нouseman
2. Night Storyteller - Cat-bajun
3. Bear - Imperial Bear
?
5. Baba-Yaga - Wood Witch
?
7. Athlete - Epic Athlete

Моховик: Mossiness mushroom


--------------------
Давший быка на убой не выпросил и печень на жаркое.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 08 Feb 2008, 23:45 (Сообщение отредактировал bak - 08 Feb 2008, 23:46)
Сообщение #8

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




Centre Keeper - не дешифруемо
Houseman - отсутствует в английском
Night Storyteller - в принципе, корректно, но неуклюже
Bear / Imperial Bear - почему имперский?
Baba Yaga - корректно, у них это слово есть
Wood Witch - а разница между Wood и Forest вам вполне понятна? что за древесная ведьма?
Athlete / Epic Athlete - почему атлет и почему эпический? idontno.gif

Напоминает историю, когда машинный переводчик перевел фразу Epic Failure! (т.е. "крупный облом") как "былинный отказ", причем этот забавный перевод уже стал частью интернет-сленга.

Вообще перевод слова Царский как Imperial наталкивает на мысль о том, что Гиппокамус использовал то ли PROMPT, то ли еще что-то.


тему вообще-то закрыть нужно, т.к. есть более ранняя, посвященная тому же! и объединить посты


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
hippocamus
сообщение 08 Feb 2008, 23:50
Сообщение #9

пират с чёрной меткой
Сообщений: 23 599
Спасибо сказали: 12880 раз




Не понял? А зачем вторую такую же тему создавать?

Домовой - согласен. Переводчик так и перевёл.
Kinsman переводит как Родственник. Остальные, кроме Хранителя леса не переводятся вообще!
PS переводчик самый новый и крутой, Proling 8

Добавлено ([mergetime]1202503834[/mergetime]):
Forest Keeper у Darkloke, в Роще.


--------------------
Давший быка на убой не выпросил и печень на жаркое.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 09 Feb 2008, 00:01 (Сообщение отредактировал bak - 09 Feb 2008, 00:02)
Сообщение #10

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




Ну я свою тему вообще-то первой создал, сегодня утром. Так что закрывать нужно другую.

Город "Роща" основан на ворованном контенте (спрайты из WC3), и Forest Keeper тоже не сам Darkloke выдумал, и "Рощу" по причине воровства контента запретят к распространению на всех западных сайтах, поэтому для меня нет такого города. Наконец, Роща даже не пытается вписаться в сюжетную канву HoMM. И ничего кроме кусков графики чужих игр я в роще не видел, начиная экраном города и заканчивая юнитами.

Поэтому ни о какой Роще я знать не знаю, даже если и выйдет - ее через пару дней Blizzard обратно засунет, откуда вышла.

Kinsman - это член клана, а еще так называли воинов, принадлежащих одному роду. Позднее kinsmen превратились в гезитов - привилегированное сословие, приближенное к конунгу (князю). Другими словами, дружину, которая занималась ратным делом и делила с князем добычу.

Цитата
PS переводчик самый новый и крутой, Proling 8

Как человек, для которого русский - родной, а английский - повседневный рабочий, скажу вам: программы-переводчики, хоть новые, хоть старые, выкиньте в форточку. Они безнадежно тупы. Искуственный интеллект никогда не поймет всех тонкостей языка. Программа-переводчик работает с текстом, но с контекстом она работать не умеет и никогда не научится. Из программ-словарей могу посоветовать Lingvo 12 - компьютерный, трехтомник Атанасяна - бумажный. Причем Атанасян на порядок лучше Лингвы.

Цитата
эх.. прям руки чешутся удалить, да нету возможности. даркмун! друин! не спим, удаляем тему

Пиколян! Опомнитесь! Эта тема была создана первой! Поглядите на дату ее создания! Нужно соседнюю тему про перевод с этой объединить, и все.


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Docent Picolan
сообщение 09 Feb 2008, 00:04
Сообщение #11

   
Сообщений: 29 680
Спасибо сказали: 18134 раза




Цитата
Ну я свою тему вообще-то первой создал, сегодня утром. Так что закрывать нужно другую.

хех.. друин шутит - перенёс мой пост из другой темы. это было не про эту biggrin.gif
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
hippocamus
сообщение 09 Feb 2008, 00:24
Сообщение #12

пират с чёрной меткой
Сообщений: 23 599
Спасибо сказали: 12880 раз




Цитата
Город "Роща" основан на ворованном контенте (спрайты из WC3), и Forest Keeper тоже не сам Darkloke выдумал, и "Рощу" по причине воровства контента запретят к распространению на всех западных сайтах, поэтому для меня нет такого города. Наконец, Роща даже не пытается вписаться в сюжетную канву HoMM. И ничего кроме кусков графики чужих игр я в роще не видел, начиная экраном города и заканчивая юнитами.

Поэтому ни о какой Роще я знать не знаю, даже если и выйдет - ее через пару дней Blizzard обратно засунет, откуда вышла.

Успокойся - никакая серьёзная компания не будет связываться с фан-проектами. Ибо это бесполезно и бесперспективно.

Юнитов Darkloke полностью переделал. Если хочешь - зайди сюда:
http://alex-bog.com/wogtowns/11/units.htm
и экран будет переделан. Никакого плагиата абсолютно.


--------------------
Давший быка на убой не выпросил и печень на жаркое.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 09 Feb 2008, 00:36 (Сообщение отредактировал bak - 09 Feb 2008, 00:39)
Сообщение #13

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




По приведенной вами ссылке находятся спрайты, отрендеренные с моделей WC3. То есть ворованные. Пара спрайтов из MM8 (василиски), немного самодельной графики. Остальное - пограблено из редактора WC3 под нужными углами. Сомневающимся предлагаю запустить игру и убедиться собственными глазами.

По поводу "не будут связываться" вы очень глубоко заблуждаетесь. Помните, была (и есть, и будет) славная игра Морровинд? Модов к ней вышли тысячи и продолжают выходит.

Было ровно два проекта для Морровинда, посвященных Средиземью. Ни в одном не были задействованы лицензированные персонажи, задействованные в коммерческих играх и фильмах. Там не было Гендальфа, Фродо и т.д. - моды охватывали другую эпоху. Оба были насильно закрыты за месяц-два до выхода, лидер одного из модов - оштрафован на крупную сумму.

Blizzard намедни раздавила проект, посвященный переносу оригинального Starcraft на движок Warcraft III. Вышла демка для Frozen Throne - точное воссоздание Starcraft: Brood War в 3D вплоть до мелочей. Blizzard в нее поиграли и на следующий день пригрозили посадить разработчиков мода в тюрягу, хотя фанатское переиздание Starcraft под W3:TFT могло в самом худшем случае разве что поднять продажи WC3:TFT.

Я при желании еще много примеров привести могу, как уничтожаются моды. А сколько было убито модов на тему Star Wars для самых разных движков?

Но дело даже не в этом. Город, сделанный из ворованных идей и ворованной графики, который к тому же плохо вписывается во вселенную M&M, я просто не хочу трогать даже трехаршинной удочкой.

А что касается названия юнитов... Роща я так думаю выйдет не ранее чем через год... во всяком случае гораздо позднее Кремля, если судить по тому что сделано на сегодняшний день... так что приоритет перевода на английский за Кремлем, и вот сегодня я вариант перевода опубликовал. Короче Darkloke в обломе.

P.S. В варкрафт последний раз играл четыре года назад, о существовании там Forest Keeper'a узнал лишь сегодня. Так что название это я измыслил сам.


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
XEL
сообщение 09 Feb 2008, 18:28
Сообщение #14

Immortal
Сообщений: 15 765
Спасибо сказали: 40880 раз




В одном из модов по Морровинду был Фростморн. Его не раздавили.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Kshishtov
сообщение 09 Feb 2008, 18:34
Сообщение #15

Мегабелка
Сообщений: 613
Спасибо сказали: 10 раз




как то звучит не так((надо че-нить типа Лесной хранитель.. щаз подумаю...


--------------------
Я в лесу собираю грибы.
Вот белый гриб, а вот поганка.
Вот шампиньон и мухомор,
Вот мина не большая - осколочная…
Я даже не успел положить её в корзину
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
XEL
сообщение 09 Feb 2008, 18:37
Сообщение #16

Immortal
Сообщений: 15 765
Спасибо сказали: 40880 раз




Да и не запретят Рощу на западных сайтах. На Heroes Community (одном из крупнейших сайтов по Героям) Роща бешенно популярна, большинство команды - иностранцы.

Добавлено ([mergetime]1202571445[/mergetime]):
Хотя лучше не разговаривать тут про Рощу много, т.к. оффтоп.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 09 Feb 2008, 19:45 (Сообщение отредактировал bak - 09 Feb 2008, 19:46)
Сообщение #17

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




Ну так Роща еще не вышла. Как выйдет - Близзард напишет письмо администрации и закроют. В этом они очень строги, но по закону нельзя запретить то, чего пока нет. Heroes Community я знаю, раньше там достаточно много писал на форумах.

Цитата
как то звучит не так((надо че-нить типа Лесной хранитель.. щаз подумаю...

Forest Keeper дословно переводится как Хранитель Леса. В чем проблема?


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Kshishtov
сообщение 09 Feb 2008, 23:34
Сообщение #18

Мегабелка
Сообщений: 613
Спасибо сказали: 10 раз




хм...ну тогда норм))(с англ не силен) но все равно,не нравится,как звучит*((((((


--------------------
Я в лесу собираю грибы.
Вот белый гриб, а вот поганка.
Вот шампиньон и мухомор,
Вот мина не большая - осколочная…
Я даже не успел положить её в корзину
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 09 Feb 2008, 23:43 (Сообщение отредактировал bak - 09 Feb 2008, 23:43)
Сообщение #19

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




Цитата(Kshishtov @ 09 Feb 2008, 23:34)
но все равно,не нравится,как звучит
потому что
Цитата
с англ не силен


biggrin.gif


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
WarZealot
сообщение 09 Feb 2008, 23:53
Сообщение #20

Immortal
Сообщений: 2 970
Спасибо сказали: 790 раз




Кто там называет ул. Домового Брауни? Смех, да и только...
Сам по себе перевод нормальный, но брауни живут в ВЕЛИКОБРИТАНИИ, ФРАНЦИИ и ГЕРМАНИИ. А здесь Русь, причем древняя...На Руси никогда домовых так не называли..


--------------------
Пора открывать форточку.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post

3 страниц V   1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 28 March 2024 - 18:41
Copyright by Алексей Крючков
Strategy Gamez by GrayMage
Programming by Degtyarev Dmitry
  Яндекс.Метрика