IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

7 страниц V  « < 4 5 6 7 >  
Reply to this topicStart new topic
> покоряем VARN, все что необходимо знать о первой части
tolich
сообщение 06 Aug 2014, 22:22
Сообщение #101

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 524
Спасибо сказали: 3478 раз




Не знаю, разве если сокровищницу Арлекина ограбить. Но не страшно, если денег будет слишком много, Лорд Арчер или Лорд Хакер всегда их сможет отобрать.


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 06 Aug 2014, 22:27
Сообщение #102

Immortal
Сообщений: 6 876
Спасибо сказали: 8165 раз




Цитата(tolich @ 06 Aug 2014, 22:22) *
Не знаю, разве если сокровищницу Арлекина ограбить. Но не страшно, если денег будет слишком много, Лорд Арчер или Лорд Хакер всегда их сможет отобрать.

В Арлекинской сокровищнице золота не так и много, насколько я помню
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 06 Aug 2014, 22:35
Сообщение #103

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




В Арлекине кажется мешки по 600 монет, так что не размахнешься.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Foster
сообщение 06 Aug 2014, 22:59
Сообщение #104

©2014 Dan Elliot Shive
Сообщений: 657
Спасибо сказали: 634 раза




В ММ3-5, насколько я помню, просто цифры больше миллиона отображались как "3 mln", "4 mln" и так и далее. Можно использовать эту практику и тут, я полагаю.
Не хочешь, кстати, отдельный топик про свой перевод запилить?


--------------------
Карточная Брунгильда поёт высокий по тону отрывок из "Пиковой Дамы", поправляя шлем с крылышками. Неплохой ход, но вам придется взять карту
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 07 Aug 2014, 00:08
Сообщение #105

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Пока еще рано тему пилить.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 12 Oct 2014, 13:16
Сообщение #106

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Кто в курсе как правильно перевести ответ бармена после чаевых:
Thank a lot, have another round!
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Orzie
сообщение 12 Oct 2014, 13:33 (Сообщение отредактировал Orzie - 12 Oct 2014, 13:34)
Сообщение #107

Immortal
Сообщений: 7 870
Спасибо сказали: 16070 раз




"Давай ещё одну" или "Выпей".

Это выражение устойчивое, и часто используется для названий всяких пабов.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 12 Oct 2014, 14:00
Сообщение #108

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Интересно, когда играл понимал правильно как "Еще по одной?", стал переводить разбирая по словам - усомнился, а выражения такого найти не мог. Интуитивное понимание языка удивительная вещь.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Orzie
сообщение 12 Oct 2014, 14:08
Сообщение #109

Immortal
Сообщений: 7 870
Спасибо сказали: 16070 раз




Цитата
стал переводить разбирая по словам

в английском это часто бывает фатально) такие выражения, как "we don't need no education" или "Barack Obama in a nutshell" могут ввести в ступор даже не понаслышке знакомого с языком.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
XEL
сообщение 12 Oct 2014, 17:01
Сообщение #110

Immortal
Сообщений: 16 139
Спасибо сказали: 41848 раз




Цитата(Orzie @ 12 Oct 2014, 15:08) *
такие выражения, как "we don't need no education" или "Barack Obama in a nutshell" могут ввести в ступор даже не понаслышке знакомого с языком.

Как раз знакомого не понаслышке не могут) Вот начинающего и/или малознакомого с разговорным очень даже.

Вспоминается, как у нас название книги Хокинга "The Universe in a Nutshell" перевели как "Мир в ореховой скорплупке" :)


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 12 Oct 2014, 19:19 (Сообщение отредактировал Сулейман - 12 Oct 2014, 19:19)
Сообщение #111

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




SIMILAR PIECES OF A PUZZLE MAY NOT BELONG TO THE SAME PUZZLE
THE BEASTS ARE ON THE MAP
ISLANDS LIKE COLORS ARE UNKNOWN UNTIL DISCOVERED
THE DEMON AND THE MAZE ARE ONE

Кто бы мог сказать о чем речь идет в этих слухах в контексте игры?
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 12 Oct 2014, 19:30
Сообщение #112

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 524
Спасибо сказали: 3478 раз




1) Похожие части головоломки могут быть частями разных головоломок: кажись, есть комната в черно-белую клетку, которая не имеет отношения к проблеме ЗОГ Ога.
2) Думаю, речь опять о задании о зрении Ога.
3) Надо посетить гадалку, которая расскажет о любимых цветах персонажей, чтобы не путаться на Мосту Страданий, как Сэр Галахад.
4) Имя демона можно прочитать на стенах в Лабиринте, в который он же и отправляет.


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 13 Oct 2014, 10:02
Сообщение #113

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




То есть так перевести будет корректно?
ISLANDS LIKE COLORS ARE UNKNOWN UNTIL DISCOVERED - Островов не достигнешь пока не узнаешь цвета

А вот это что значит?
THE MAGIC TOTAL IS 34

И еще
ATTACKS SHOULD BE CONCENTRATED
Это просто о том, что лучше фокусировать атаки на одной цели?
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 13 Oct 2014, 10:34
Сообщение #114

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 524
Спасибо сказали: 3478 раз




1) Не уверен, что тут речь о достижении островов, лучше дождаться кого-нибудь более знающего англ. яз.
2) Magic Total (также magic constant и magic sum) - сумма чисел любой строки, столбца или диагонали классического магического квадрата.
3) Да.

Кстати, квадрат в игре не просто так.


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 13 Oct 2014, 11:54 (Сообщение отредактировал Сулейман - 13 Oct 2014, 11:55)
Сообщение #115

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Слухи вместе со стишками одно из самых сложных мест перевода, так что выложу, что получилось для критики:

SEE MAN IN CAVE BELOW (1,2). Найди человека в пещере под нами (1,2).
CHECK WALLS NEAR (12,3). Проверь стены возле (12,3).
STATUE AT (2,4) IS YOUR FIRST JOB. Начни со статуи в(2,4)
SIMILAR PIECES OF A PUZZLE MAY NOT BELONG TO THE SAME PUZZLE.Похожие части головоломки могут не быть частями одной головоломки
SEEK QUESTS BEHIND MOONS.Задание найдешь на обратной стороне луны.
THE QUEEN CAN BE HELPFUL.Королева может помочь.
THE BEASTS ARE ON THE MAP.звери на карте.
ISLANDS LIKE COLORS ARE UNKNOWN UNTIL DISCOVERED.островов не достигнешь пока не узнаешь цвета
ATTACKS SHOULD BE CONCENTRATED.Концентрируй атаки.
DUE NORTH IS THE CAVE OF SQUARE MAGIC.На севере есть пещера с магическим квадратом.
SECRET DOORS ARE ABUNDANT.Здесь множество потайных дверей.
THE DEMON AND THE MAZE ARE ONE.Демон един с лабиринтом
TELGORAN IS IN S.E. MAZE.Телогран на С.В. лабиринта.
SOME ITEMS GIVE PROTECTION.Некоторые вещи защищают от магии.
DRAGADUNE HOLDS MANY GEMS.В дракодюнах целые россыпи кристаллов.
DONATIONS HELP ON JUDGEMENT DAY.Приношения спасут в судный день.
AGAR LIVES BEHIND THE INN.Агар живет за гостиницей.
FIND THE PRISONER.Найди узника.
BARRIERS GUARD WEALTH.За барьерами богатство.
THE MAGIC TOTAL IS 34.Сумма квадрата 34.
ALL PORTALS ARE CONNECTED.Все порталы связаны.
SORPIGAL HAS 8 STATUES.В сорпигале 8 статуй
THE BROTHERS LIVE BY DOCKS.Братья живут в доках.
SOME CAVES HAVE MORE THAN ONE EXIT.Из некоторых пещер есть более одного выхода.
THE ICE PRINCESS HAS THE KEY.У ледяной принцессы есть ключ.
THE DESERT HAS MANY OASES.В пустыне много оазисов.
THE SWAMP WAS ONCE A CITY OF GOLD.В болотах когда-то был золотой город.
PORTSMITH AND MEN DON'T MIX.Портсмит и мужчины не совместимы.
MOST TOWNS HAVE CAVERNS BELOW.Под каждым городом есть пещера.
VARN IS NOT WHAT IT APPEARS TO BE.ВАРН не то чем кажется.
KILBURN IS NEAR THE WYVERN PEAKS.Килбурна надейшь возле Пика Виверны.
A DRAGONS BREATH IS ONLY AS STRONG AS IT'S CONDITION.Сильно драконье дыхание, сильны и его последствия.
THE KING IS.Король жив.
IN SECLUSION.В уединении. (Может это относится к верхнему слуху? В игре пока не нашел)
THE INNER SANCTUM IS A MYTH.Внутреннее святилище - миф.
THE CANINE HAS THE KEY.Ключ у собаки.(Как понимаю речь о золотой статуэтке)
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 13 Oct 2014, 12:23
Сообщение #116

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 524
Спасибо сказали: 3478 раз




1) Найди человека в пещере под (1,2). --- Где ты "нами" узрел?
3) Статуя в (2,4) твоё первое задание (или твоя первая работа).
5) Мне чё-то кажется, что 'behind moons' означает что-то в дальнем космосе, а вовсе не обратные стороны.
13) Телгоран
14) Некоторые вещи дают защиту (кто сказал, что от магии?).
16) Не спасут, а помогут.
27) Болото когда-то было золотым городом.
33+34) Да, это должно быть одним.
36) Да, о статуэтке.


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 13 Oct 2014, 12:34 (Сообщение отредактировал Сулейман - 13 Oct 2014, 12:40)
Сообщение #117

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




1) Согласен
2) Перевод немного вольный, так как надо еще в общую для блока сумму знаков вписаться.
5) Я думал это отсылка на какое-то заведение в названии которого есть луна, и квест надо искать за ним.
13) Да
14) Protection везде используется в смысле магической защиты, защиты которую дают заклинания. Понятное дело. что любая броня дает защиту, как Армор класс, но речь то не про нее. Можно как "дают магическую защиту".
16) Согласен, драматизировать не стоит, пусть даже судный день.
27) Болото когда-то было золотым городом.(Процветающим, или смысл именно в материале Золото, названии которое в игре фигурирует?)

Похожие части головоломки могут не быть частями одной головоломки - "То что похоже на часть головоломки, может не быть ею." Наверное так правильнее.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 13 Oct 2014, 14:41
Сообщение #118

Immortal
Сообщений: 6 876
Спасибо сказали: 8165 раз




Цитата(Сулейман @ 13 Oct 2014, 12:34) *
27) Болото когда-то было золотым городом.(Процветающим, или смысл именно в материале Золото, названии которое в игре фигурирует?)

Похожие части головоломки могут не быть частями одной головоломки - "То что похоже на часть головоломки, может не быть ею." Наверное так правильнее.

Так на болотах находится подземелье "Золотое строение" (четырехуровневая, это там где драконы, титан и можно найти один из идолов)...наверняка на него намек


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 13 Oct 2014, 14:52
Сообщение #119

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Значит все-таки на болоте когда-то был золотой город.

Со слухами вышла загвоздка, прямых ссылок на них нет, они где-то рандомайзером выбираются, а по какому принципу и что нужно переобозначить, чтобы скорректировать смещения длин пока не ясно.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 16 Oct 2014, 13:10 (Сообщение отредактировал Сулейман - 16 Oct 2014, 13:14)
Сообщение #120

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Продолжаем покорять VARN. После пары дней поисков разобрался со слухами, таблица оказалась запрятана рядом со строками таверны и отступы задаются только для слухов определенного города, а дальше размер случайного слуха вычисляется по разделителям. Что удивительно большинство слухов относится к Ерликвину, хотя может я, что-то еще не понял. Попутно выяснил, что есть оверлеи, и выяснил как редактировать отступы в них, хотя дизасемблировать оверлеи мне не удалось, но по обращениям к string буферу разобрался где вызываются строки и какой фактический адрес в памяти они занимают, таким образом теперь возможен нормальный перевод текстов локаций, без необходимости вписываться в длину английской строки. И даже возможно получится менять размер оверлея при необходимости.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post

7 страниц V  « < 4 5 6 7 >
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 25 January 2026 - 13:35
Copyright by Алексей Крючков
Strategy Gamez by GrayMage
Programming by Degtyarev Dmitry
  Яндекс.Метрика