IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Русификатор M&M 1 на NES, Русификатор M&M 1 на NES
King Alamar
сообщение 06 Jul 2013, 14:17
Сообщение #1

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Решил сделать русик на самую старую игру серии, за основу взял версию на NES, так как более менее разбираюсь в программах. Самое тяжелое, на первом этапе, сделал, а точнее определил и дополнил соответствия HEX кода и символов + создал русский шрифт (черновой естественно, красотой шрифта буду заниматься позже, так как там нет непосредственного вмешательства в программу, а пока достаточно просто абы видел, что набрал). Осталось самое марудное, ввести русский текст шестнадцатеричным кодом, проблем не предвидеться но займет достаточно много времени. Планирую полный перевод, что правда еще не совсем знаю, что делать с вводом ответов на загадки, возможно оставлю там англ. варианты, дабы не запороть игру.
Всегда рад совету:
- касательно программ перевода (HEXPOSE и tlpfixed)
- перевода слов, к примеру я затрудняюсь в переводе некоторых фэнтези существ типа SAVAGE SHREW, DINOLIZARD и подобные.
- тонкостей перевода предложений.
- просто мнения поклонников серии.
- ну и на конечных этапах тестеры, куда же без них)

А пока, несколько скринов для сравнения:





--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
5 страниц V   1 2 3 > »   
Start new topic
Ответов (1 - 84)
Лентяй
сообщение 06 Jul 2013, 14:37
Сообщение #2

Hota Crew
Сообщений: 11 612
Спасибо сказали: 9988 раз




А длинна фраз ограничена оригинальным числом символов или можно больше букв вместить?


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 06 Jul 2013, 14:44
Сообщение #3

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Сравни:
Цитата
Solid wall!
Цитата
Сплошная стена!
Теперь ответь на свой вопрос.


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 06 Jul 2013, 14:56
Сообщение #4

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Оба правы и оба неправы)))
Честь и хвала разработчикам, они в некоторых случаях сделали запас для написания + порой можно проигнорировать или поставить позже перенос, что дает нам простор для перевода, но к сожаление список "тварей" идет впритык, разделенные лишь переносом на следующую строку, возможно удастся оторвать несколько символов от существ, которые на оригинале занимают много символов, а на русском мало, но на это лучше не рассчитывать, так как на русском обычно длинней.


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 06 Jul 2013, 19:31 (Сообщение отредактировал IQUARE - 06 Jul 2013, 22:25)
Сообщение #5

Immortal
Сообщений: 6 890
Спасибо сказали: 8185 раз




Цитата
DINOLIZARD

Диноящер?
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 06 Jul 2013, 21:14
Сообщение #6

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Ты прочитал это ВКонтакте? :)))


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 06 Jul 2013, 22:49
Сообщение #7

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Ну, как вам такой шрифт больших букв?



--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Septimus
сообщение 07 Jul 2013, 09:36
Сообщение #8

Летсплеер
Сообщений: 2 273
Спасибо сказали: 1844 раза




Шрифт можно было бы немножко прямым сделать, как английский. Разве не выйдет?


--------------------
Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru
Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 07 Jul 2013, 09:51
Сообщение #9

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Да я в принципе любой могу, он легко меняется.


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Лентяй
сообщение 07 Jul 2013, 16:35
Сообщение #10

Hota Crew
Сообщений: 11 612
Спасибо сказали: 9988 раз




согласен - главное удобство, а шрифты с закорючками читаются хуже обычных. Нужно найти подобный оригиналу.

Боюсь скоро мы узреем возвращение "носорога" в связи с ситуацией с названиями. Да и вроде в этой части есть как гном-дварф, так и гном-гном, как переводить?

прикинул - почти все юниты на русском длиннее выходят((

И сразу - при встрече с монстрами "бег" лучше заменить на "сбежать" - по длине одинаково с "сдаться" и слова выходят в списке парами, так что несоответствие частей речи между собой (сейчас 3 существительных и глагол) будет менее резать глаз (2 сущ + 2 глагола)

Запятые ставить можно? Вперед воины! тоже глаз режет.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 07 Jul 2013, 17:34
Сообщение #11

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Цитата(King Alamar @ 06 Jul 2013, 14:56) *
Оба правы и оба неправы)))
В досовской версии под имя любого монстра отведено 15 байт. Для Нинтендо, видимо, всё не так...


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 08 Jul 2013, 14:47 (Сообщение отредактировал Сулейман - 08 Jul 2013, 14:51)
Сообщение #12

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




SAVAGE SHREW - рассомаха.
DINOLIZARD - диноящер.

King Alamar
В приниципе я годный перевод там многим тварям подобрал (даже стишки пробовал переводить), так что обращайся если что.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Septimus
сообщение 08 Jul 2013, 15:39
Сообщение #13

Летсплеер
Сообщений: 2 273
Спасибо сказали: 1844 раза




Цитата
SAVAGE SHREW - рассомаха.

А WOLVERINE тогда кто?


--------------------
Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru
Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 08 Jul 2013, 15:53 (Сообщение отредактировал Сулейман - 08 Jul 2013, 15:54)
Сообщение #14

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Блин, точно перепутал их). Значит "дикая/бешеная землеройка" была без адекватного перевода.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Mlegion
сообщение 08 Jul 2013, 16:09
Сообщение #15

Отец русской демократии
Сообщений: 207
Спасибо сказали: 180 раз




http://magicteam.net/forum/index.php?topic=290.0 здесь раньше занимались переводом дендивской версии. Можно попросить наработок.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Septimus
сообщение 08 Jul 2013, 16:18
Сообщение #16

Летсплеер
Сообщений: 2 273
Спасибо сказали: 1844 раза




Млегион! Сколько лет, сколько зим! Чего так долго на DF2 не был?


--------------------
Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru
Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Kastore
сообщение 08 Jul 2013, 20:24
Сообщение #17

Dark Advisor
Сообщений: 11 747
Спасибо сказали: 5224 раза




А ты что здесь делаешь?


--------------------


Одно из самых главных последствий войны состоит в том, что люди в конце концов разочаровываются в героизме. ©
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Septimus
сообщение 08 Jul 2013, 20:25
Сообщение #18

Летсплеер
Сообщений: 2 273
Спасибо сказали: 1844 раза




Да как ты смеешь! Преклонись предо мной, смерд, и может быть тогда я смогу пощадить тебя!


--------------------
Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru
Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Mlegion
сообщение 08 Jul 2013, 23:27
Сообщение #19

Отец русской демократии
Сообщений: 207
Спасибо сказали: 180 раз




Не обижай Кастора.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Septimus
сообщение 09 Jul 2013, 04:50 (Сообщение отредактировал Septimus - 09 Jul 2013, 10:02)
Сообщение #20

Летсплеер
Сообщений: 2 273
Спасибо сказали: 1844 раза




Не болтай, а помогай лучше (с)


--------------------
Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru
Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 10 Jul 2013, 13:35
Сообщение #21

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Цитата(Mlegion @ 08 Jul 2013, 17:09) *
http://magicteam.net/forum/index.php?topic=290.0 здесь раньше занимались переводом дендивской версии. Можно попросить наработок.

Не могу зарегистрироваться, вроде все верно ввел, не знаю только что написать в поле "Администратор форума:"
Ошибка
Следующие ошибки были обнаружены при регистрации. Пожалуйста, исправьте их:
Вы не правильно ответили на вопрос.

Шрифты то подобрал, немножко забокапорил с тварями, но да то не проблема, сохранения были. Работа пока протекает медленно, так как 15 у меня сдача на магистра, 18 на спеца, 27 английский.


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
SaintDark
сообщение 10 Jul 2013, 13:39
Сообщение #22

Working hard
Сообщений: 455
Спасибо сказали: 558 раз




Цитата(King Alamar @ 10 Jul 2013, 21:35) *
Не могу зарегистрироваться, вроде все верно ввел, не знаю только что написать в поле "Администратор форума:"
Ошибка
Следующие ошибки были обнаружены при регистрации. Пожалуйста, исправьте их:
Вы не правильно ответили на вопрос.


Цитата
Бла-бла-бла стандартные правила
P.S. Администратор форума - JurasskPark. Это для регистрации.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 10 Jul 2013, 14:21
Сообщение #23

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Цитата(SaintDark @ 10 Jul 2013, 14:39) *
Цитата(King Alamar @ 10 Jul 2013, 21:35) *
Не могу зарегистрироваться, вроде все верно ввел, не знаю только что написать в поле "Администратор форума:"
Ошибка
Следующие ошибки были обнаружены при регистрации. Пожалуйста, исправьте их:
Вы не правильно ответили на вопрос.


Цитата
Бла-бла-бла стандартные правила
P.S. Администратор форума - JurasskPark. Это для регистрации.


Спасибо, заработало)))


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 10 Jul 2013, 19:50
Сообщение #24

Immortal
Сообщений: 6 890
Спасибо сказали: 8185 раз




Цитата(Сулейман @ 08 Jul 2013, 14:47) *
SAVAGE SHREW - рассомаха.

Росомаха

SAVAGE SHREW - землеройка
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 13 Jul 2013, 01:25 (Сообщение отредактировал King Alamar - 13 Jul 2013, 01:26)
Сообщение #25

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Чтобы не было недосказанностей и мне меньше пришлось исправлять, вот вам названия монстров и перевод, если будут пожелания исправляйте, но учтите, количество символов должно быть таким же (включая пробел), или меньше.
FLESH EATER - Плотояд BATTLE RAT - Боевой мыш SLITHER BEAST - Скользящий
GNOME - Гном GOBLIN - Гоблин GREMLIN - Гремлин GUARDSMAN - Гвардеец
KOBOLD - Коболд MUTANT LARVA - Личинка (больше нет личинок) ORС - Орк
POLTERGEIST - Полтергейст RABID JACKAL - Шакал (больше нет шакалов)
SKELETON - Скелет SNAKE - змея SPRITE - Фея VAMPIRE BAT - Летучая мыш MINOR DEMON - Малый демон DEMON DOG - Демон пес DUNG BEETLE - Навозник FIRE ANT - Огновей (огонь+муравей) GHOUL - Гуль GNOLL - Гнолл
HAG - Хаг (Так и оставил, так как это скорей злой дух без пола, а не ведьма)


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
feanor
сообщение 13 Jul 2013, 02:28
Сообщение #26

laughed as one fey
Сообщений: 12 167
Спасибо сказали: 20606 раз




Цитата
GNOME - Гном

Карл.

Цитата
VAMPIRE BAT - Летучая мыш

Нетопырь.

Цитата
FIRE ANT - Огновей (огонь+муравей)

Огнежук.

Цитата
DEMON DOG - Демон пес

дефис надо.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
SaintDark
сообщение 13 Jul 2013, 04:13
Сообщение #27

Working hard
Сообщений: 455
Спасибо сказали: 558 раз




Цитата
BATTLE RAT - Боевой мыш


Боевой крыс.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 13 Jul 2013, 10:23
Сообщение #28

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Цитата(feanor @ 13 Jul 2013, 03:28) *
Цитата
GNOME - Гном

Карл.

Цитата
VAMPIRE BAT - Летучая мыш

Нетопырь.

Цитата
FIRE ANT - Огновей (огонь+муравей)

Огнежук.

Цитата
DEMON DOG - Демон пес

дефис надо.


Нетопырь и Огнежук согласен, спасибо.

Демон пес - ок, нарисую в шрифте дефис.

GNOME - Карл. Почему???

Цитата(SaintDark @ 13 Jul 2013, 05:13) *
Цитата
BATTLE RAT - Боевой мыш


Боевой крыс.


Увы, буква лишняя


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
feanor
сообщение 13 Jul 2013, 14:21
Сообщение #29

laughed as one fey
Сообщений: 12 167
Спасибо сказали: 20606 раз




Цитата
GNOME - Карл. Почему???

Потому что я сторонник системы карл/гном, а не гном/дварф. Тем более что она типична для переводов ММ и НоММ.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Господин Уэф
сообщение 13 Jul 2013, 14:34
Сообщение #30

Это аргумент
Сообщений: 2 655
Спасибо сказали: 2296 раз




Цитата
Увы, буква лишняя

Боекрыс.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
SaintDark
сообщение 13 Jul 2013, 15:08
Сообщение #31

Working hard
Сообщений: 455
Спасибо сказали: 558 раз




Цитата
Увы, буква лишняя

Крыс-боец


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Господин Уэф
сообщение 13 Jul 2013, 15:50
Сообщение #32

Это аргумент
Сообщений: 2 655
Спасибо сказали: 2296 раз




Цитата
DUNG BEETLE - Навозник

Может лучше СКАРАБЕЙ?


--------------------


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 13 Jul 2013, 18:07 (Сообщение отредактировал Сулейман - 13 Jul 2013, 18:15)
Сообщение #33

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Огнежук там отдельный есть - fire beetle, сужу по версии для DOS, но огновей тоже не очень, так как ассоциация с "веять".

SPRITE - я бы как пикси перевел, мерзкие они больно, проклятием швыряются, да и шутовской колпак в оригинале располагает.

GUARDSMAN - скорее стражник, это один из самых низколевельных монстров, куда ему в гвардейцы-то.

SLITHER BEAST - может лучше Полоз? Переводить названия прилагательными не очень хорошо для русского уха.

Hag - Яга? На оригинальной картинке она все-таки ведьма.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Лентяй
сообщение 13 Jul 2013, 18:40 (Сообщение отредактировал Лентяй - 13 Jul 2013, 18:39)
Сообщение #34

Hota Crew
Сообщений: 11 612
Спасибо сказали: 9988 раз




Цитата
Hag - Яга?



Не удержался. Но без Бабы впереди как то не так звучит. Вобще это, конечно, трехбуквенная подстава.
Может действительно "дух"-ом обозвать? Ну и пофиг что отсебятина, но по крайней мере понятно и с портретом в принципе сочетается. Ест ьи более экстремальный вариант - Вий.

Цитата
GNOME - Карл.



Вновь у не слишком посвященного в эту кухню (или отрицающего такой перевод) возникает несколько другая ассоциация. Все таки гном, пусть и не точное, но несоизмеримо привычнее
по звучанию слово.

По Слейтер бист - может быть Аспидом назвать? (хотя там вроде есть огромный морской змей, мб он уже аспид). Скользящий опять же звучит коряво.
SLITHER BEAST - Угорь?
Snake - Змея.

А плотояда я бы плотоедом сделал. с "е" как то быстрее смысл доходит. С остальными корректировками согласен.

BATTLE RAT - Крысолак


--------------------


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 13 Jul 2013, 19:38
Сообщение #35

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Цитата
Все таки гном, пусть и не точное, но несоизмеримо привычнее


Увы, в этой части есть dwarf. Правда я помню его только как расу персонажа игрока, а не как монстра.
Там точно никак нельзя втиснуть Карлик, хотя бы? Не то эти "Карл", "карла", действительно очень убого звучат.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 13 Jul 2013, 21:59
Сообщение #36

Immortal
Сообщений: 6 890
Спасибо сказали: 8185 раз




Цитата
BATTLE RAT - Крысолак

В оригинале была именно боевая крыса, а не крысолак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Лентяй
сообщение 14 Jul 2013, 07:35
Сообщение #37

Hota Crew
Сообщений: 11 612
Спасибо сказали: 9988 раз




Может быть перевести GNOME как Гном, а DWARF как Дверг (Цверг)

Цитата
В оригинале была именно боевая крыса, а не крысолак

Крыса со щитом и мечем явно антропоморфна, хотя пропорции и ближе к мыши-животному. Но Крысолаком эта тварь быть может спокойно.
Лучше чем писать безграмотное "мыш"

У нас же из-за технических ограничений несколько вольный перевод выходит - да вспомни вторых героев с "носорогом" вместо "единорога". Не побоялись, хотя это переворачивает все с ног на голову и нужно привыкнуть. В случае с крысолаком подмены никто и не заметит. Дословный перевод в таких условиях не катит.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Haart of the Aby...
сообщение 14 Jul 2013, 18:53
Сообщение #38

Рыцарь в лесу.
Сообщений: 4 489
Спасибо сказали: 6271 раз




Цитата
FLESH EATER - Плотояд
Плотожор. Ибо звучание тоже что-то значит.
Цитата
GNOME
Кроха.
Цитата
FIRE ANT
Термит. Не, правда, тонкая игра слов и всё такое. Да, я знаю разницу между термитами и муравьями.
Цитата
SLITHER BEAST
Гад ползучий.
Цитата
BATTLE RAT
Воин крыс.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
feanor
сообщение 14 Jul 2013, 19:45
Сообщение #39

laughed as one fey
Сообщений: 12 167
Спасибо сказали: 20606 раз




Яга и термит - прекрасно.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 14 Jul 2013, 21:34
Сообщение #40

Immortal
Сообщений: 6 890
Спасибо сказали: 8185 раз




Цитата(Лентяй @ 14 Jul 2013, 07:35) *
Цитата
В оригинале была именно боевая крыса, а не крысолак

Крыса со щитом и мечем явно антропоморфна, хотя пропорции и ближе к мыши-животному. Но Крысолаком эта тварь быть может спокойно.
Лучше чем писать безграмотное "мыш"

Рекомендую обратить внимание на слова "в оригинале"

Цитата
Личинка (больше нет личинок)

Giant Leech же еще
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 14 Jul 2013, 21:48
Сообщение #41

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Цитата(IQUARE @ 14 Jul 2013, 21:34) *
Рекомендую обратить внимание на слова "в оригинале"
Ну...

Цитата(IQUARE @ 14 Jul 2013, 21:34) *
Giant Leech же еще
Это пиявка, а не личинка.


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Лентяй
сообщение 14 Jul 2013, 22:05
Сообщение #42

Hota Crew
Сообщений: 11 612
Спасибо сказали: 9988 раз




ну в оригинале я вижу крысолака с ножиком в лапке, ну назвали не так, подумаешь. Бехольдеров в третьих героях тоже по реальному имени не зовут и попробуй что доказать.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 15 Jul 2013, 16:23 (Сообщение отредактировал King Alamar - 15 Jul 2013, 16:24)
Сообщение #43

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Цитата(IQUARE @ 14 Jul 2013, 22:34) *
Цитата
Личинка (больше нет личинок)

Giant Leech же еще


Так Leech это же пиявка)

Так, на магистра сдал, надо будет завтра что-то выложить...


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 12 Aug 2013, 13:32
Сообщение #44

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Люди, хелп. Как перевести "hit 1 time" я понимаю что один удар за раз, но как это по людски сказать, в голове не помещается.




--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 12 Aug 2013, 13:37 (Сообщение отредактировал tolich - 12 Aug 2013, 13:45)
Сообщение #45

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Не-а, это "попадает 1 раз".

Всё потому, что у глагол to hit неправильный, его past и p.p. будут hit.
В данном случае p.p., как часть Present Perfect: 'Zenon III has hit 1 time.'


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 12 Aug 2013, 14:21
Сообщение #46

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Ударов: 1
Урон: 4
Противник погибает (или что там значит goes down этом контексте)

Кратко, четко, формализовано.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 12 Aug 2013, 16:09
Сообщение #47

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза






--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 12 Aug 2013, 20:47
Сообщение #48

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




как перевести? (по всем не буду, только те с которыми затруднения)

ROTTING CORPSE

mangoradra

acidic blob

CARYATID GUARD

RHINO BEETLE



--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 12 Aug 2013, 20:58 (Сообщение отредактировал tolich - 12 Aug 2013, 20:59)
Сообщение #49

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Гниющий труп, Мангорадра (Мандрагора с другим порядком букв), Кислотник (чтобы влезло), Страж Кариатид, Жук-носорог


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 12 Aug 2013, 20:59
Сообщение #50

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




ROTTING CORPSE - Бродячий труп
mangoradra - Так и оставить можно, мандрагора у нас так же звучит, только для благозвучия лучше мангорад.
acidic blob - Кислотень какой-нибудь, тут не уверен.
CARYATID GUARD - Кариатид страж. - Тут вроде тоже все умещается, смысл тоже именно такой закладывается. Страж-Изваяние на худой конец.
RHINO BEETLE - Жук-носорог. Вроде умещается.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 12 Aug 2013, 21:01
Сообщение #51

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Шик и блеск)


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Nestor
сообщение 12 Aug 2013, 21:04
Сообщение #52

Immoral
Сообщений: 2 001
Спасибо сказали: 3638 раз




ROTTING CORPSE - гниющий труп.
mangoradra - Вы уверены, что там не "мандрагора"?
acidic blob - пузырь/капля кислоты.
CARYATID GUARD - По моему первое слово - имя собственное (хотя я, конечно, не уверен ибо в единицу не играл), следовательно карятидовский страж(ник)/страж(ник) карятидов. Несложный поиск, впрочем, выдает нечто весьма отдаленное.
RHINO BEETLE - жук-носорог, очевидно. Ибо.
P.S. Мне одному жук напоминает Umber Hulk'a? Только изумрудного, конечно.


--------------------
"Note the twelth play. If you want to end him rightly hold your spear and sword together on your arm, unscrew the pommel of your sword and throw it at him vigorously."
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 12 Aug 2013, 21:13
Сообщение #53

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Ну, в ДОС-версии кариатиды очень даже женственные статуи:


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Сулейман
сообщение 12 Aug 2013, 22:14
Сообщение #54

Immortal
Сообщений: 2 459
Спасибо сказали: 3617 раз




Да и приведенная картинка тоже статуя явно, так что все там правильно.

Цитата
Вы уверены, что там не "мандрагора"?


Перевертыш скорее всего как часто у JVC.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 12 Aug 2013, 22:29
Сообщение #55

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Перевёртыш был бы "арогарднам".


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 13 Aug 2013, 11:28
Сообщение #56

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Цитата(Nestor @ 12 Aug 2013, 22:04) *
mangoradra - Вы уверены, что там не "мандрагора"?




--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 13 Aug 2013, 16:10
Сообщение #57

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Наткнулся в интернете на извлеченный весь текст, похоже НЕС версии http://www.flyingomelette.com/oddities/mig...gictextdump.txt


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 14 Aug 2013, 18:00
Сообщение #58

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза






За графический перевод, спасибо Константину TamerLan Zero Матвееву.


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 14 Aug 2013, 19:37
Сообщение #59

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Продолжить - Новая игра?


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Лентяй
сообщение 14 Aug 2013, 22:22
Сообщение #60

Hota Crew
Сообщений: 11 612
Спасибо сказали: 9988 раз




Дальше - С начала

Вариант Толича по длине не подходит

или "Дальше" - "Начать"


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 15 Aug 2013, 09:52
Сообщение #61

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Такой вопрос, что такое G-MACE, ANTI-MACE их аналог в ПК версии Holy Mace и Un-Holy Mace, кто-то знает?


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 15 Aug 2013, 10:36
Сообщение #62

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




http://tolic.at.tut.by/mm1/items.html
IdxNameAvailableEquipPowerPriceDamage
40HOLY MACEC, goodPER + 3C6/2 Raise Dead:520001d6+6
41UN-HOLY MACEC, evilPER + 3C6/1 Moon Ray:520001d6+6


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 16 Aug 2013, 12:16
Сообщение #63

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Так, хорошая новость, таки имена на русском будут, пароль к замку Аламару можно вводить, но для полной уверенности нужно попробывать все места и самое главное, ввод имени Шелтема.

Вот думаю над стишком(дает рандомный пароль к замку), поэты есть?)



--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 16 Aug 2013, 12:28
Сообщение #64

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Вот вам пароль на эту смену.
Уйдёте прочь коль, ждите смену.


--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Лентяй
сообщение 16 Aug 2013, 14:22 (Сообщение отредактировал Лентяй - 16 Aug 2013, 14:23)
Сообщение #65

Hota Crew
Сообщений: 11 612
Спасибо сказали: 9988 раз




Аламар, ради всех древних, исправь "амбар" на "Варн" в переводе! Ужасная опечатка у разрабов вышла.


--------------------


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 16 Aug 2013, 14:48
Сообщение #66

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Цитата(Лентяй @ 16 Aug 2013, 15:22) *
Аламар, ради всех древних, исправь "амбар" на "Варн" в переводе! Ужасная опечатка у разрабов вышла.


Ок, хотя там у них довольно много ляпов. К примеру два Орка и не одного Огра, из-за того, что в коде идет "ORC CHIEFTAIN OGRE" и вместо ORC CHIEFTAIN и OGRE, они сделали ORC и CHIEFTAIN OGRE.


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 17 Aug 2013, 18:58
Сообщение #67

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Когда слово не влазит в размер, я таки понимаю смысл картинки


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Misro
сообщение 19 Aug 2013, 15:09
Сообщение #68

Newbie
Сообщений: 12
Спасибо сказали: 14 раз




King Alamar
Вот еще вариант для стишка:

На сегодня пароль вот такой.
Покинешь владения(или?) - с(за)меню на другой.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Ржавчина
сообщение 20 Aug 2013, 00:39 (Сообщение отредактировал Архидедус - 20 Aug 2013, 00:40)
Сообщение #69

Человек и перевод
Сообщений: 568
Спасибо сказали: 520 раз




Сказал я кодовое слово.
Уйдёшь же – узнавай всё снова!


--------------------
Грандмастер бессмысленного времяпровождения на тропе dolce far niente.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 20 Aug 2013, 17:19 (Сообщение отредактировал King Alamar - 20 Aug 2013, 17:20)
Сообщение #70

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Такой вопрос, как на русский перевести "glaive", а то переводчик выдает довольно широкий разброс слова (меч, копье, палаш), да и вообще, что это такое?


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
tolich
сообщение 20 Aug 2013, 19:25
Сообщение #71

😸🧡✊✌️
Сообщений: 16 554
Спасибо сказали: 3514 раза




Glaive = Глефа



--------------------
Я слежу за тобой!
* tolic.narod.ru

Цитата
Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел.
Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
atroschenko
сообщение 31 Aug 2013, 02:20 (Сообщение отредактировал atroschenko - 31 Aug 2013, 02:25)
Сообщение #72

Newbie
Сообщений: 13
Спасибо сказали: 8 раз




Цитата(King Alamar @ 16 Aug 2013, 12:16) *
Так, хорошая новость, таки имена на русском будут, пароль к замку Аламару можно вводить, но для полной уверенности нужно попробывать все места и самое главное, ввод имени Шелтема.

Вот думаю над стишком(дает рандомный пароль к замку), поэты есть?)




-----------------------------------------------------------------------------

Вариант 1:

"Вот на сегодня твой пароль.
Решишь уйти и станет он другой".

Вариант 2:

"Вот на сегодня твой пароль.
Покинешь область (карту) - станет он другой".

Вариант 3:

"Вот на сегодня твой пароль.
Решишь уйти - сменю на другой".

-----------------------------------------------------------------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 07 Sep 2013, 19:21
Сообщение #73

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Квест "Magic Square" переведен и что самое главное - работает.





--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 07 Sep 2013, 19:53
Сообщение #74

Immortal
Сообщений: 6 890
Спасибо сказали: 8185 раз




Лучше уж "Квадрат", а не "Ястреба" (надо полагать, сокращение от Cavern under Hawkseye Hills)
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 08 Sep 2013, 17:26
Сообщение #75

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




заменил на Хоуксей (оригинал - HAWKSEYE)


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
writer
сообщение 13 Sep 2013, 22:49
Сообщение #76

Newbie
Сообщений: 2
Спасибо сказали: 0 раз






Пароль изменим в тот же час
Лишь только ты оставишь нас
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 13 Oct 2013, 21:23 (Сообщение отредактировал King Alamar - 13 Oct 2013, 21:24)
Сообщение #77

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Два вопроса:
В замке Рока, где Аламар, такие надписи

Written in blood: "The Canine has the key!".
Scratched on the wall: "Search after the Canine rewards you"

Напомните, это о ком, Canine переводится, как собачий, или клык.

И второй вопрос, кто помнит по какому принципу расшифровываются криптограммы с текстом (в том же Роке "//SV/21;-22R,;DU1RS0", а у Айронфиста "RSTIA-,E1,;/11RN;/M-")и что должно там быть?

Все таблички
( А ) ATIS-19-31UD54AEUPI1
( B ) RSTIA-,E1,;/11RN;/M-
( C ) IACI1;-2;0NU--G,NOT2
( D ) //SV/21;-22R,;DU1RS0
( E ) OEI/:1-33-1EK5;D-ET,
( F ) TSTST,E1,D-DS15A1DRH


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 29 Oct 2013, 16:34
Сообщение #78

Immortal
Сообщений: 6 890
Спасибо сказали: 8185 раз




Canine в данном смысле "представитель собачьих". Можно перевести "Ключ у собаки". Это отсылка к подземелью Серого минотавра - золотой ключ хранится у пьедестала с статуэтками маленького соболя и белой собачки
Вторая надпись - прямой намек на то, что после посещения пьедестала нужно обы's'кать место, чтобы взять ключ
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
atroschenko
сообщение 29 Oct 2013, 17:01
Сообщение #79

Newbie
Сообщений: 13
Спасибо сказали: 8 раз




Да, все же о собаке речь. И вот, кажется, мувик об этом.

Might and magic NES. Finding The Gold Key:



Вроде та самая собачка...
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
IQUARE
сообщение 11 Nov 2013, 00:45
Сообщение #80

Immortal
Сообщений: 6 890
Спасибо сказали: 8185 раз




Как прогресс?
Помог бы с переводом, да не знаю, как в несовских файлах редактируется текст
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 15 Nov 2013, 08:36
Сообщение #81

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Цитата(IQUARE @ 11 Nov 2013, 00:45) *
Как прогресс?
Помог бы с переводом, да не знаю, как в несовских файлах редактируется текст


Движутся дела, но медленно, сам по себе загружен в последнее время, пережевать не стоит, проект закончу, вопрос лишь когда...


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Mlegion
сообщение 18 May 2014, 00:14
Сообщение #82

Отец русской демократии
Сообщений: 207
Спасибо сказали: 180 раз




Как успехи?


--------------------


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Vade Parvis
сообщение 19 May 2014, 20:24
Сообщение #83

Immortal
Сообщений: 23 639
Спасибо сказали: 19941 раз




Присоединяюсь к вопросу. Очень интересно, а вестей нет уже давно.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
King Alamar
сообщение 19 May 2014, 21:53
Сообщение #84

Единственный и неповторимый
Сообщений: 265
Спасибо сказали: 673 раза




Времени свободного практически нет, все жмет со всех сторон, проект то я закончу, но вот когда под вопросом.


--------------------
Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Mlegion
сообщение 22 Jul 2014, 13:56
Сообщение #85

Отец русской демократии
Сообщений: 207
Спасибо сказали: 180 раз




Похоже люди, которые раньше брались за перевод, решили продолжить http://magicteam.net/forum/index.php?topic=290.50


--------------------


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post

5 страниц V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 9 February 2026 - 21:26
Copyright by Алексей Крючков
Strategy Gamez by GrayMage
Programming by Degtyarev Dmitry
  Яндекс.Метрика