Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
06 Jul 2013, 14:17
Сообщение
#1
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Решил сделать русик на самую старую игру серии, за основу взял версию на NES, так как более менее разбираюсь в программах. Самое тяжелое, на первом этапе, сделал, а точнее определил и дополнил соответствия HEX кода и символов + создал русский шрифт (черновой естественно, красотой шрифта буду заниматься позже, так как там нет непосредственного вмешательства в программу, а пока достаточно просто абы видел, что набрал). Осталось самое марудное, ввести русский текст шестнадцатеричным кодом, проблем не предвидеться но займет достаточно много времени. Планирую полный перевод, что правда еще не совсем знаю, что делать с вводом ответов на загадки, возможно оставлю там англ. варианты, дабы не запороть игру.
Всегда рад совету: - касательно программ перевода (HEXPOSE и tlpfixed) - перевода слов, к примеру я затрудняюсь в переводе некоторых фэнтези существ типа SAVAGE SHREW, DINOLIZARD и подобные. - тонкостей перевода предложений. - просто мнения поклонников серии. - ну и на конечных этапах тестеры, куда же без них) А пока, несколько скринов для сравнения: ![]() ![]() ![]() -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
Спасибо сказали: |
|
|
|
![]() |
06 Jul 2013, 14:37
Сообщение
#2
|
||||
![]() Hota Crew Сообщений: 11 612 Спасибо сказали: 9988 раз |
А длинна фраз ограничена оригинальным числом символов или можно больше букв вместить?
-------------------- |
|||
|
|
||||
06 Jul 2013, 14:44
Сообщение
#3
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
Сравни:
Цитата Solid wall! Цитата Сплошная стена! Теперь ответь на свой вопрос.
-------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
06 Jul 2013, 14:56
Сообщение
#4
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Оба правы и оба неправы)))
Честь и хвала разработчикам, они в некоторых случаях сделали запас для написания + порой можно проигнорировать или поставить позже перенос, что дает нам простор для перевода, но к сожаление список "тварей" идет впритык, разделенные лишь переносом на следующую строку, возможно удастся оторвать несколько символов от существ, которые на оригинале занимают много символов, а на русском мало, но на это лучше не рассчитывать, так как на русском обычно длинней. -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
06 Jul 2013, 19:31
(Сообщение отредактировал IQUARE - 06 Jul 2013, 22:25)
Сообщение
#5
|
|
|
Immortal Сообщений: 6 890 Спасибо сказали: 8185 раз |
Цитата DINOLIZARD Диноящер? |
|
|
|
06 Jul 2013, 21:14
Сообщение
#6
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
Ты прочитал это ВКонтакте? :)))
-------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
06 Jul 2013, 22:49
Сообщение
#7
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Ну, как вам такой шрифт больших букв?
![]()
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
07 Jul 2013, 09:36
Сообщение
#8
|
|
![]() Летсплеер Сообщений: 2 273 Спасибо сказали: 1844 раза |
Шрифт можно было бы немножко прямым сделать, как английский. Разве не выйдет?
-------------------- Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993 |
|
|
|
07 Jul 2013, 09:51
Сообщение
#9
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Да я в принципе любой могу, он легко меняется.
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
07 Jul 2013, 16:35
Сообщение
#10
|
||||
![]() Hota Crew Сообщений: 11 612 Спасибо сказали: 9988 раз |
согласен - главное удобство, а шрифты с закорючками читаются хуже обычных. Нужно найти подобный оригиналу.
Боюсь скоро мы узреем возвращение "носорога" в связи с ситуацией с названиями. Да и вроде в этой части есть как гном-дварф, так и гном-гном, как переводить? прикинул - почти все юниты на русском длиннее выходят(( И сразу - при встрече с монстрами "бег" лучше заменить на "сбежать" - по длине одинаково с "сдаться" и слова выходят в списке парами, так что несоответствие частей речи между собой (сейчас 3 существительных и глагол) будет менее резать глаз (2 сущ + 2 глагола) Запятые ставить можно? Вперед воины! тоже глаз режет. -------------------- |
|||
|
|
||||
07 Jul 2013, 17:34
Сообщение
#11
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
Оба правы и оба неправы))) В досовской версии под имя любого монстра отведено 15 байт. Для Нинтендо, видимо, всё не так...
-------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
08 Jul 2013, 14:47
(Сообщение отредактировал Сулейман - 08 Jul 2013, 14:51)
Сообщение
#12
|
|
|
Immortal Сообщений: 2 459 Спасибо сказали: 3617 раз |
SAVAGE SHREW - рассомаха.
DINOLIZARD - диноящер. King Alamar В приниципе я годный перевод там многим тварям подобрал (даже стишки пробовал переводить), так что обращайся если что. |
|
|
|
08 Jul 2013, 15:39
Сообщение
#13
|
|
![]() Летсплеер Сообщений: 2 273 Спасибо сказали: 1844 раза |
Цитата SAVAGE SHREW - рассомаха. А WOLVERINE тогда кто? -------------------- Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993 |
|
|
|
08 Jul 2013, 15:53
(Сообщение отредактировал Сулейман - 08 Jul 2013, 15:54)
Сообщение
#14
|
|
|
Immortal Сообщений: 2 459 Спасибо сказали: 3617 раз |
Блин, точно перепутал их). Значит "дикая/бешеная землеройка" была без адекватного перевода.
|
|
|
|
08 Jul 2013, 16:09
Сообщение
#15
|
|
|
Отец русской демократии Сообщений: 207 Спасибо сказали: 180 раз |
http://magicteam.net/forum/index.php?topic=290.0 здесь раньше занимались переводом дендивской версии. Можно попросить наработок.
-------------------- ![]() |
|
|
|
08 Jul 2013, 16:18
Сообщение
#16
|
|
![]() Летсплеер Сообщений: 2 273 Спасибо сказали: 1844 раза |
Млегион! Сколько лет, сколько зим! Чего так долго на DF2 не был?
-------------------- Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993 |
|
|
|
08 Jul 2013, 20:24
Сообщение
#17
|
|
![]() Dark Advisor Сообщений: 11 747 Спасибо сказали: 5224 раза |
А ты что здесь делаешь?
-------------------- |
|
|
|
08 Jul 2013, 20:25
Сообщение
#18
|
|
![]() Летсплеер Сообщений: 2 273 Спасибо сказали: 1844 раза |
Да как ты смеешь! Преклонись предо мной, смерд, и может быть тогда я смогу пощадить тебя!
-------------------- Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993 |
|
|
|
08 Jul 2013, 23:27
Сообщение
#19
|
|
|
Отец русской демократии Сообщений: 207 Спасибо сказали: 180 раз |
Не обижай Кастора.
-------------------- ![]() |
|
|
|
09 Jul 2013, 04:50
(Сообщение отредактировал Septimus - 09 Jul 2013, 10:02)
Сообщение
#20
|
|
![]() Летсплеер Сообщений: 2 273 Спасибо сказали: 1844 раза |
Не болтай, а помогай лучше (с)
-------------------- Канал на YouTube - http://youtube.com/user/Septimus1993
Форум - http://septimus.5nx.ru Группа ВКонтакте - http://vk.com/septimus1993 |
|
|
|
10 Jul 2013, 13:35
Сообщение
#21
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
http://magicteam.net/forum/index.php?topic=290.0 здесь раньше занимались переводом дендивской версии. Можно попросить наработок. Не могу зарегистрироваться, вроде все верно ввел, не знаю только что написать в поле "Администратор форума:" Ошибка Следующие ошибки были обнаружены при регистрации. Пожалуйста, исправьте их: Вы не правильно ответили на вопрос. Шрифты то подобрал, немножко забокапорил с тварями, но да то не проблема, сохранения были. Работа пока протекает медленно, так как 15 у меня сдача на магистра, 18 на спеца, 27 английский. -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
10 Jul 2013, 13:39
Сообщение
#22
|
|
![]() Working hard Сообщений: 455 Спасибо сказали: 558 раз |
Не могу зарегистрироваться, вроде все верно ввел, не знаю только что написать в поле "Администратор форума:" Ошибка Следующие ошибки были обнаружены при регистрации. Пожалуйста, исправьте их: Вы не правильно ответили на вопрос. Цитата Бла-бла-бла стандартные правила
P.S. Администратор форума - JurasskPark. Это для регистрации. -------------------- |
|
|
|
10 Jul 2013, 14:21
Сообщение
#23
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Не могу зарегистрироваться, вроде все верно ввел, не знаю только что написать в поле "Администратор форума:" Ошибка Следующие ошибки были обнаружены при регистрации. Пожалуйста, исправьте их: Вы не правильно ответили на вопрос. Цитата Бла-бла-бла стандартные правила P.S. Администратор форума - JurasskPark. Это для регистрации. Спасибо, заработало))) -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
10 Jul 2013, 19:50
Сообщение
#24
|
|
|
Immortal Сообщений: 6 890 Спасибо сказали: 8185 раз |
|
|
|
|
13 Jul 2013, 01:25
(Сообщение отредактировал King Alamar - 13 Jul 2013, 01:26)
Сообщение
#25
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Чтобы не было недосказанностей и мне меньше пришлось исправлять, вот вам названия монстров и перевод, если будут пожелания исправляйте, но учтите, количество символов должно быть таким же (включая пробел), или меньше.
FLESH EATER - Плотояд BATTLE RAT - Боевой мыш SLITHER BEAST - Скользящий GOBLIN - Гоблин GREMLIN - Гремлин GUARDSMAN - Гвардеец KOBOLD - Коболд MUTANT LARVA - Личинка (больше нет личинок) ORС - Орк POLTERGEIST - Полтергейст RABID JACKAL - Шакал (больше нет шакалов) SKELETON - Скелет SNAKE - змея VAMPIRE BAT - Летучая мыш MINOR DEMON - Малый демон DEMON DOG - Демон пес DUNG BEETLE - Навозник FIRE ANT - Огновей (огонь+муравей) GHOUL - Гуль GNOLL - Гнолл HAG - Хаг (Так и оставил, так как это скорей злой дух без пола, а не ведьма)
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
13 Jul 2013, 02:28
Сообщение
#26
|
|
![]() laughed as one fey Сообщений: 12 167 Спасибо сказали: 20606 раз |
Цитата GNOME - Гном Карл. Цитата VAMPIRE BAT - Летучая мыш Нетопырь. Цитата FIRE ANT - Огновей (огонь+муравей) Огнежук. Цитата DEMON DOG - Демон пес дефис надо. |
|
|
|
13 Jul 2013, 04:13
Сообщение
#27
|
|
![]() Working hard Сообщений: 455 Спасибо сказали: 558 раз |
Цитата BATTLE RAT - Боевой мыш Боевой крыс. -------------------- |
|
|
|
13 Jul 2013, 10:23
Сообщение
#28
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Цитата GNOME - Гном Карл. Цитата VAMPIRE BAT - Летучая мыш Нетопырь. Цитата FIRE ANT - Огновей (огонь+муравей) Огнежук. Цитата DEMON DOG - Демон пес дефис надо. Нетопырь и Огнежук согласен, спасибо. Демон пес - ок, нарисую в шрифте дефис. GNOME - Карл. Почему??? Цитата BATTLE RAT - Боевой мыш Боевой крыс. Увы, буква лишняя -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
13 Jul 2013, 14:21
Сообщение
#29
|
|
![]() laughed as one fey Сообщений: 12 167 Спасибо сказали: 20606 раз |
Цитата GNOME - Карл. Почему??? Потому что я сторонник системы карл/гном, а не гном/дварф. Тем более что она типична для переводов ММ и НоММ. |
|
|
|
13 Jul 2013, 14:34
Сообщение
#30
|
|
![]() Это аргумент Сообщений: 2 655 Спасибо сказали: 2296 раз |
Цитата Увы, буква лишняя Боекрыс. -------------------- |
|
|
|
13 Jul 2013, 15:08
Сообщение
#31
|
|
![]() Working hard Сообщений: 455 Спасибо сказали: 558 раз |
Цитата Увы, буква лишняя Крыс-боец -------------------- |
|
|
|
13 Jul 2013, 15:50
Сообщение
#32
|
|
![]() Это аргумент Сообщений: 2 655 Спасибо сказали: 2296 раз |
Цитата DUNG BEETLE - Навозник Может лучше СКАРАБЕЙ? -------------------- |
|
|
|
13 Jul 2013, 18:07
(Сообщение отредактировал Сулейман - 13 Jul 2013, 18:15)
Сообщение
#33
|
|
|
Immortal Сообщений: 2 459 Спасибо сказали: 3617 раз |
Огнежук там отдельный есть - fire beetle, сужу по версии для DOS, но огновей тоже не очень, так как ассоциация с "веять".
SPRITE - я бы как пикси перевел, мерзкие они больно, проклятием швыряются, да и шутовской колпак в оригинале располагает. GUARDSMAN - скорее стражник, это один из самых низколевельных монстров, куда ему в гвардейцы-то. SLITHER BEAST - может лучше Полоз? Переводить названия прилагательными не очень хорошо для русского уха. Hag - Яга? На оригинальной картинке она все-таки ведьма. |
|
|
|
13 Jul 2013, 18:40
(Сообщение отредактировал Лентяй - 13 Jul 2013, 18:39)
Сообщение
#34
|
||||
![]() Hota Crew Сообщений: 11 612 Спасибо сказали: 9988 раз |
Цитата Hag - Яга? ![]() Не удержался. Но без Бабы впереди как то не так звучит. Вобще это, конечно, трехбуквенная подстава. Может действительно "дух"-ом обозвать? Ну и пофиг что отсебятина, но по крайней мере понятно и с портретом в принципе сочетается. Ест ьи более экстремальный вариант - Вий. Цитата GNOME - Карл. ![]() Вновь у не слишком посвященного в эту кухню (или отрицающего такой перевод) возникает несколько другая ассоциация. Все таки гном, пусть и не точное, но несоизмеримо привычнее по звучанию слово. По Слейтер бист - может быть Аспидом назвать? (хотя там вроде есть огромный морской змей, мб он уже аспид). Скользящий опять же звучит коряво. SLITHER BEAST - Угорь? Snake - Змея. А плотояда я бы плотоедом сделал. с "е" как то быстрее смысл доходит. С остальными корректировками согласен. BATTLE RAT - Крысолак -------------------- |
|||
|
|
||||
13 Jul 2013, 19:38
Сообщение
#35
|
|
|
Immortal Сообщений: 2 459 Спасибо сказали: 3617 раз |
Цитата Все таки гном, пусть и не точное, но несоизмеримо привычнее Увы, в этой части есть dwarf. Правда я помню его только как расу персонажа игрока, а не как монстра. Там точно никак нельзя втиснуть Карлик, хотя бы? Не то эти "Карл", "карла", действительно очень убого звучат. |
|
|
|
13 Jul 2013, 21:59
Сообщение
#36
|
|
|
Immortal Сообщений: 6 890 Спасибо сказали: 8185 раз |
Цитата BATTLE RAT - Крысолак В оригинале была именно боевая крыса, а не крысолак |
|
|
|
14 Jul 2013, 07:35
Сообщение
#37
|
||||
![]() Hota Crew Сообщений: 11 612 Спасибо сказали: 9988 раз |
Может быть перевести GNOME как Гном, а DWARF как Дверг (Цверг)
Цитата В оригинале была именно боевая крыса, а не крысолак Крыса со щитом и мечем явно антропоморфна, хотя пропорции и ближе к мыши-животному. Но Крысолаком эта тварь быть может спокойно. Лучше чем писать безграмотное "мыш" У нас же из-за технических ограничений несколько вольный перевод выходит - да вспомни вторых героев с "носорогом" вместо "единорога". Не побоялись, хотя это переворачивает все с ног на голову и нужно привыкнуть. В случае с крысолаком подмены никто и не заметит. Дословный перевод в таких условиях не катит. -------------------- |
|||
|
|
||||
14 Jul 2013, 18:53
Сообщение
#38
|
|
![]() Рыцарь в лесу. Сообщений: 4 489 Спасибо сказали: 6271 раз |
Цитата FLESH EATER - Плотояд Плотожор. Ибо звучание тоже что-то значит.Цитата GNOME Кроха.Цитата FIRE ANT Термит. Не, правда, тонкая игра слов и всё такое. Да, я знаю разницу между термитами и муравьями.Цитата SLITHER BEAST Гад ползучий.Цитата BATTLE RAT Воин крыс.
-------------------- ![]() |
|
|
|
14 Jul 2013, 19:45
Сообщение
#39
|
|
![]() laughed as one fey Сообщений: 12 167 Спасибо сказали: 20606 раз |
Яга и термит - прекрасно.
|
|
|
|
14 Jul 2013, 21:34
Сообщение
#40
|
|
|
Immortal Сообщений: 6 890 Спасибо сказали: 8185 раз |
Цитата В оригинале была именно боевая крыса, а не крысолак Крыса со щитом и мечем явно антропоморфна, хотя пропорции и ближе к мыши-животному. Но Крысолаком эта тварь быть может спокойно. Лучше чем писать безграмотное "мыш" Рекомендую обратить внимание на слова "в оригинале" Цитата Личинка (больше нет личинок) Giant Leech же еще |
|
|
|
14 Jul 2013, 21:48
Сообщение
#41
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
Рекомендую обратить внимание на слова "в оригинале" Ну...![]() Giant Leech же еще Это пиявка, а не личинка.
-------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
14 Jul 2013, 22:05
Сообщение
#42
|
||||
![]() Hota Crew Сообщений: 11 612 Спасибо сказали: 9988 раз |
ну в оригинале я вижу крысолака с ножиком в лапке, ну назвали не так, подумаешь. Бехольдеров в третьих героях тоже по реальному имени не зовут и попробуй что доказать.
-------------------- |
|||
|
|
||||
15 Jul 2013, 16:23
(Сообщение отредактировал King Alamar - 15 Jul 2013, 16:24)
Сообщение
#43
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Цитата Личинка (больше нет личинок) Giant Leech же еще Так Leech это же пиявка) Так, на магистра сдал, надо будет завтра что-то выложить... -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
12 Aug 2013, 13:32
Сообщение
#44
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Люди, хелп. Как перевести "hit 1 time" я понимаю что один удар за раз, но как это по людски сказать, в голове не помещается.
![]() -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
12 Aug 2013, 13:37
(Сообщение отредактировал tolich - 12 Aug 2013, 13:45)
Сообщение
#45
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
Не-а, это "попадает 1 раз".
Всё потому, что у глагол to hit неправильный, его past и p.p. будут hit. В данном случае p.p., как часть Present Perfect: ' -------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
12 Aug 2013, 14:21
Сообщение
#46
|
|
|
Immortal Сообщений: 2 459 Спасибо сказали: 3617 раз |
Ударов: 1
Урон: 4 Противник погибает (или что там значит goes down этом контексте) Кратко, четко, формализовано. |
|
|
|
12 Aug 2013, 16:09
Сообщение
#47
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
12 Aug 2013, 20:47
Сообщение
#48
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
как перевести? (по всем не буду, только те с которыми затруднения)
ROTTING CORPSE ![]() mangoradra ![]() acidic blob ![]() CARYATID GUARD ![]() RHINO BEETLE ![]() -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
12 Aug 2013, 20:58
(Сообщение отредактировал tolich - 12 Aug 2013, 20:59)
Сообщение
#49
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
Гниющий труп, Мангорадра (Мандрагора с другим порядком букв), Кислотник (чтобы влезло), Страж Кариатид, Жук-носорог
-------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
12 Aug 2013, 20:59
Сообщение
#50
|
|
|
Immortal Сообщений: 2 459 Спасибо сказали: 3617 раз |
ROTTING CORPSE - Бродячий труп
mangoradra - Так и оставить можно, мандрагора у нас так же звучит, только для благозвучия лучше мангорад. acidic blob - Кислотень какой-нибудь, тут не уверен. CARYATID GUARD - Кариатид страж. - Тут вроде тоже все умещается, смысл тоже именно такой закладывается. Страж-Изваяние на худой конец. RHINO BEETLE - Жук-носорог. Вроде умещается. |
|
|
|
12 Aug 2013, 21:01
Сообщение
#51
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Шик и блеск)
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
12 Aug 2013, 21:04
Сообщение
#52
|
|
![]() Immoral Сообщений: 2 001 Спасибо сказали: 3638 раз |
ROTTING CORPSE - гниющий труп.
mangoradra - Вы уверены, что там не "мандрагора"? acidic blob - пузырь/капля кислоты. CARYATID GUARD - По моему первое слово - имя собственное (хотя я, конечно, не уверен ибо в единицу не играл), следовательно карятидовский страж(ник)/страж(ник) карятидов. Несложный поиск, впрочем, выдает нечто весьма отдаленное. RHINO BEETLE - жук-носорог, очевидно. Ибо. P.S. Мне одному жук напоминает Umber Hulk'a? Только изумрудного, конечно. -------------------- "Note the twelth play. If you want to end him rightly hold your spear and sword together on your arm, unscrew the pommel of your sword and throw it at him vigorously."
|
|
|
|
12 Aug 2013, 21:13
Сообщение
#53
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
Ну, в ДОС-версии кариатиды очень даже женственные статуи:
-------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
12 Aug 2013, 22:14
Сообщение
#54
|
|
|
Immortal Сообщений: 2 459 Спасибо сказали: 3617 раз |
Да и приведенная картинка тоже статуя явно, так что все там правильно.
Цитата Вы уверены, что там не "мандрагора"? Перевертыш скорее всего как часто у JVC. |
|
|
|
12 Aug 2013, 22:29
Сообщение
#55
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
Перевёртыш был бы "арогарднам".
-------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
13 Aug 2013, 11:28
Сообщение
#56
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
13 Aug 2013, 16:10
Сообщение
#57
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Наткнулся в интернете на извлеченный весь текст, похоже НЕС версии http://www.flyingomelette.com/oddities/mig...gictextdump.txt
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
14 Aug 2013, 18:00
Сообщение
#58
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
![]() За графический перевод, спасибо Константину TamerLan Zero Матвееву. -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
14 Aug 2013, 19:37
Сообщение
#59
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
Продолжить - Новая игра?
-------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
14 Aug 2013, 22:22
Сообщение
#60
|
||||
![]() Hota Crew Сообщений: 11 612 Спасибо сказали: 9988 раз |
Дальше - С начала
Вариант Толича по длине не подходит или "Дальше" - "Начать" -------------------- |
|||
|
|
||||
15 Aug 2013, 09:52
Сообщение
#61
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Такой вопрос, что такое G-MACE, ANTI-MACE их аналог в ПК версии Holy Mace и Un-Holy Mace, кто-то знает?
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
15 Aug 2013, 10:36
Сообщение
#62
|
||||||||||||||||||||||
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
http://tolic.at.tut.by/mm1/items.html
-------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
16 Aug 2013, 12:16
Сообщение
#63
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Так, хорошая новость, таки имена на русском будут, пароль к замку Аламару можно вводить, но для полной уверенности нужно попробывать все места и самое главное, ввод имени Шелтема.
Вот думаю над стишком(дает рандомный пароль к замку), поэты есть?)
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
16 Aug 2013, 12:28
Сообщение
#64
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
Вот вам пароль на эту смену.
Уйдёте прочь коль, ждите смену. -------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
16 Aug 2013, 14:22
(Сообщение отредактировал Лентяй - 16 Aug 2013, 14:23)
Сообщение
#65
|
||||
![]() Hota Crew Сообщений: 11 612 Спасибо сказали: 9988 раз |
Аламар, ради всех древних, исправь "амбар" на "Варн" в переводе! Ужасная опечатка у разрабов вышла.
-------------------- |
|||
|
|
||||
16 Aug 2013, 14:48
Сообщение
#66
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Аламар, ради всех древних, исправь "амбар" на "Варн" в переводе! Ужасная опечатка у разрабов вышла. Ок, хотя там у них довольно много ляпов. К примеру два Орка и не одного Огра, из-за того, что в коде идет "ORC CHIEFTAIN OGRE" и вместо ORC CHIEFTAIN и OGRE, они сделали ORC и CHIEFTAIN OGRE. -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
17 Aug 2013, 18:58
Сообщение
#67
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Когда слово не влазит в размер, я таки понимаю смысл картинки
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
19 Aug 2013, 15:09
Сообщение
#68
|
|
|
Newbie Сообщений: 12 Спасибо сказали: 14 раз |
King Alamar
Вот еще вариант для стишка: На сегодня пароль вот такой. Покинешь владения(или?) - с(за)меню на другой. |
|
|
|
20 Aug 2013, 00:39
(Сообщение отредактировал Архидедус - 20 Aug 2013, 00:40)
Сообщение
#69
|
|
![]() Человек и перевод Сообщений: 568 Спасибо сказали: 520 раз |
Сказал я кодовое слово.
Уйдёшь же – узнавай всё снова! -------------------- Грандмастер бессмысленного времяпровождения на тропе dolce far niente. |
|
|
|
20 Aug 2013, 17:19
(Сообщение отредактировал King Alamar - 20 Aug 2013, 17:20)
Сообщение
#70
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Такой вопрос, как на русский перевести "glaive", а то переводчик выдает довольно широкий разброс слова (меч, копье, палаш), да и вообще, что это такое?
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
20 Aug 2013, 19:25
Сообщение
#71
|
|
![]() 😸🧡✊✌️ Сообщений: 16 554 Спасибо сказали: 3514 раза |
-------------------- Я слежу за тобой!
tolic.narod.ru![]() Цитата Всегда приятно осознавать, что кто-то делает что-то хуже, чем делал бы ты, если бы умел. Борис "Бонус" Репетур, "От винта!", выпуск 38. |
|
|
|
31 Aug 2013, 02:20
(Сообщение отредактировал atroschenko - 31 Aug 2013, 02:25)
Сообщение
#72
|
|
|
Newbie Сообщений: 13 Спасибо сказали: 8 раз |
Так, хорошая новость, таки имена на русском будут, пароль к замку Аламару можно вводить, но для полной уверенности нужно попробывать все места и самое главное, ввод имени Шелтема. Вот думаю над стишком(дает рандомный пароль к замку), поэты есть?) ![]() ----------------------------------------------------------------------------- Вариант 1: "Вот на сегодня твой пароль. Решишь уйти и станет он другой". Вариант 2: "Вот на сегодня твой пароль. Покинешь область (карту) - станет он другой". Вариант 3: "Вот на сегодня твой пароль. Решишь уйти - сменю на другой". ----------------------------------------------------------------------------- |
|
|
|
07 Sep 2013, 19:21
Сообщение
#73
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Квест "Magic Square" переведен и что самое главное - работает.
![]() ![]() ![]()
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
07 Sep 2013, 19:53
Сообщение
#74
|
|
|
Immortal Сообщений: 6 890 Спасибо сказали: 8185 раз |
Лучше уж "Квадрат", а не "Ястреба" (надо полагать, сокращение от Cavern under Hawkseye Hills)
|
|
|
|
08 Sep 2013, 17:26
Сообщение
#75
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
заменил на Хоуксей (оригинал - HAWKSEYE)
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
13 Sep 2013, 22:49
Сообщение
#76
|
|
|
Newbie Сообщений: 2 Спасибо сказали: 0 раз |
![]() Пароль изменим в тот же час Лишь только ты оставишь нас |
|
|
|
13 Oct 2013, 21:23
(Сообщение отредактировал King Alamar - 13 Oct 2013, 21:24)
Сообщение
#77
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Два вопроса:
В замке Рока, где Аламар, такие надписи Written in blood: "The Canine has the key!". Scratched on the wall: "Search after the Canine rewards you" Напомните, это о ком, Canine переводится, как собачий, или клык. И второй вопрос, кто помнит по какому принципу расшифровываются криптограммы с текстом (в том же Роке "//SV/21;-22R,;DU1RS0", а у Айронфиста "RSTIA-,E1,;/11RN;/M-")и что должно там быть? Все таблички ( А ) ATIS-19-31UD54AEUPI1 ( B ) RSTIA-,E1,;/11RN;/M- ( C ) IACI1;-2;0NU--G,NOT2 ( D ) //SV/21;-22R,;DU1RS0 ( E ) OEI/:1-33-1EK5;D-ET, ( F ) TSTST,E1,D-DS15A1DRH -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
29 Oct 2013, 16:34
Сообщение
#78
|
|
|
Immortal Сообщений: 6 890 Спасибо сказали: 8185 раз |
Canine в данном смысле "представитель собачьих". Можно перевести "Ключ у собаки". Это отсылка к подземелью Серого минотавра - золотой ключ хранится у пьедестала с статуэтками маленького соболя и белой собачки
Вторая надпись - прямой намек на то, что после посещения пьедестала нужно обы's'кать место, чтобы взять ключ |
|
|
|
29 Oct 2013, 17:01
Сообщение
#79
|
|
|
Newbie Сообщений: 13 Спасибо сказали: 8 раз |
Да, все же о собаке речь. И вот, кажется, мувик об этом.
Might and magic NES. Finding The Gold Key: Вроде та самая собачка... |
|
|
|
11 Nov 2013, 00:45
Сообщение
#80
|
|
|
Immortal Сообщений: 6 890 Спасибо сказали: 8185 раз |
Как прогресс?
Помог бы с переводом, да не знаю, как в несовских файлах редактируется текст |
|
|
|
15 Nov 2013, 08:36
Сообщение
#81
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Как прогресс? Помог бы с переводом, да не знаю, как в несовских файлах редактируется текст Движутся дела, но медленно, сам по себе загружен в последнее время, пережевать не стоит, проект закончу, вопрос лишь когда... -------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
18 May 2014, 00:14
Сообщение
#82
|
|
|
Отец русской демократии Сообщений: 207 Спасибо сказали: 180 раз |
Как успехи?
-------------------- ![]() |
|
|
|
19 May 2014, 20:24
Сообщение
#83
|
|
![]() Immortal Сообщений: 23 639 Спасибо сказали: 19941 раз |
Присоединяюсь к вопросу. Очень интересно, а вестей нет уже давно.
-------------------- |
|
|
|
19 May 2014, 21:53
Сообщение
#84
|
|
![]() Единственный и неповторимый Сообщений: 265 Спасибо сказали: 673 раза |
Времени свободного практически нет, все жмет со всех сторон, проект то я закончу, но вот когда под вопросом.
-------------------- Корак - это тот же Шелтем, только приложивший подорожник.
|
|
|
|
22 Jul 2014, 13:56
Сообщение
#85
|
|
|
Отец русской демократии Сообщений: 207 Спасибо сказали: 180 раз |
Похоже люди, которые раньше брались за перевод, решили продолжить http://magicteam.net/forum/index.php?topic=290.50
-------------------- ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
| Текстовая версия | Сейчас: 9 February 2026 - 21:26 |
|
Copyright by Алексей Крючков
Programming by Degtyarev Dmitry |
|