![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Сообщение
#21
|
|
![]() Сообщений: 29 680 Спасибо сказали: 18143 раза ![]() |
нет - например, у меня английская версия с поддержкой русских шрифтов - это проще простого, просто добавить их в ресурсы и все. в воге и вовсе в папку Data достаточно кинуть.
|
|
|
![]()
Сообщение
#22
|
|
Immortal Сообщений: 1 464 Спасибо сказали: 1194 раза ![]() |
Это ясно, но изначально они английские
-------------------- Совсем скоро сайт МутноСофт будет, мб, обновлен.
Статья про защиту icq от взлома одобрена псехом. И вот идеи для сайтов хорошие очень. |
|
|
![]()
Сообщение
#23
|
|
![]() Immortal Сообщений: 1 259 Спасибо сказали: 189 раз ![]() |
А вот мне всё-равно, какой перевод. Я себя комфортно чувствую и с русским, и с английским, и с украинским...
-------------------- Нет войне
|
|
|
![]()
Сообщение
#24
|
|
![]() Newbie Сообщений: 6 Спасибо сказали: 0 раз ![]() |
Ну насчёт героев принципиальной разницы нет в какую версию играть, я полтора месяца проиграл в героев после переустановки прежде чем заметил что не поставил русик
![]() А вот допустим если Варкрафт то это однозначно инглиш, русская версия очень убогая. |
|
|
![]()
Сообщение
#25
|
|
![]() Еретик Сообщений: 223 Спасибо сказали: 52 раза ![]() |
Русификатор, на самом деле, нужен лишь для очень ограниченного числа достойных ролевых. Пленскейпа там, или БГ. А что в Героях переводить? 100 gold = 100 золота? О да, без этого никуда.)
-------------------- Dzieci Svantevitha nienawidza Chrystusa!
Dzieci Svantevitha nienawidza boga-krzyza! © Behemoth Ты веришь в свою «жизнь после смерти»? Так научись быть мёртвым во время своей жизни. © Ф. Ницше |
|
|
![]()
Сообщение
#26
|
|
![]() Immortal Сообщений: 2 359 Спасибо сказали: 461 раз ![]() |
Цитата(-=Sn@ke=- @ 08 Nov 2008, 22:24) мечник переводится,sword это меч,а не латы С понятием "художественный перевод" месье не знаком? Слово "мечник" с каких-то пор начало отыскиваться в толковых словарях? Сомневаюсь. Такого слова в литературном русском не существует. -------------------- Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками. Бак |
|
|
![]()
Сообщение
#27
|
|
Immortal Сообщений: 1 464 Спасибо сказали: 1194 раза ![]() |
Почему нет? Это копейщик с мечом вместо копья.
-------------------- Совсем скоро сайт МутноСофт будет, мб, обновлен.
Статья про защиту icq от взлома одобрена псехом. И вот идеи для сайтов хорошие очень. |
|
|
![]()
Сообщение
#28
|
|
![]() Immortal Сообщений: 2 768 Спасибо сказали: 959 раз ![]() |
В стандартном Сод - не так важно на русском,но всёж на родном языке понятнее.В вог опция без перевода ни как
|
|
|
![]()
Сообщение
#29
|
|
![]() Яблочный произвол! Сообщений: 11 080 Спасибо сказали: 3988 раз ![]() |
лингво перевел swordsman как фехтовальщик.
|
|
|
![]()
Сообщение
#30
|
|
Immortal Сообщений: 1 464 Спасибо сказали: 1194 раза ![]() |
fireman, во-во. Я когда че-то ставил и вог-опции стали на английском. Ужас вобще
![]() gamecreator, нужно юзать словари типа ПРОМПТа, они много вариантов предлагают. Надо будет посмотреть. -------------------- Совсем скоро сайт МутноСофт будет, мб, обновлен.
Статья про защиту icq от взлома одобрена псехом. И вот идеи для сайтов хорошие очень. |
|
|
![]()
Сообщение
#31
|
|
![]() Яблочный произвол! Сообщений: 11 080 Спасибо сказали: 3988 раз ![]() |
я не знаю что там за промпт, наверно обычный переводчик текста. а лингво как раз словарь.
|
|
|
![]()
Сообщение
#32
|
|
![]() Immortal Сообщений: 1 137 Спасибо сказали: 269 раз ![]() |
Для меня английская нормальная, потому что в Героях речь не используется. В играх, где много говорят, мне все-таки лучше русифицированную версию. Особенно если без субтитров...
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#33
|
|
![]() Immortal Сообщений: 23 630 Спасибо сказали: 19901 раз ![]() |
gamecreator, поддерживаю. Фехтовальщик - самый адекватный вариант из всех, что я слышал.
Латник не подходит, так как на нем из лат - только шлем, кольчуга и поножи, даже наручей нет. -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#34
|
|
![]() В миру GrayFace Сообщений: 2 529 Спасибо сказали: 817 раз ![]() |
Цитата(bak @ 11 Nov 2008, 17:36) Слово "мечник" с каких-то пор начало отыскиваться в толковых словарях? С 11 века или ранее - см. ссылку, что я приводил: http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Мечник Только значило оно совсем не то. -------------------- ДНК банана на 50% состоит из человека.
|
|
|
![]()
Сообщение
#35
|
|
![]() Immortal Сообщений: 1 137 Спасибо сказали: 269 раз ![]() |
Ну а если считать "мечник" собственным придуманным словом? Скажем, человек с бурбулятором - бурбуляторщик. Человек с мечом - мечник.
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#36
|
|
![]() Маг Русских Героев Сообщений: 845 Спасибо сказали: 116 раз ![]() |
Мне больше нравилось "Рыцарь" вместо "Мечник";
"Лучник" вместо "Арбалетчик" (неул); "Стрелок" вместо "Тяжёлый арбалетчик" (ул); "Созерцатель" вместо "Бехолдер" (неул); "Дурные глаза" вместо "Глаза зла" и т.д. Первый вариант перевода у меня был с диска Игромании -- ВоГ русский 3.54 + английский 3.56 (совмещённая версия). -------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#37
|
|
good news, everyone! Сообщений: 918 Спасибо сказали: 93 раза ![]() |
Интересно, а что такое "созерцатель"? По-моему такое же вымышленное слово, как и мечник.
-------------------- этъя опять
|
|
|
![]()
Сообщение
#38
|
|
![]() Маг Русских Героев Сообщений: 845 Спасибо сказали: 116 раз ![]() |
Вымышленное? Ну не знаю... Есть слово "Созерцающий", насколько я знаю (созерцающий вселенную, к примеру, в том числе и внутреннюю -- примерно в таком контексте). От него и Созерцатель.
-------------------- |
|
|
![]()
Сообщение
#39
|
|
![]() Яблочный произвол! Сообщений: 11 080 Спасибо сказали: 3988 раз ![]() |
созерцатель - производное от созерцать, т.е. наблюдать. наблюдатель вобщем.
|
|
|
![]()
Сообщение
#40
|
|
![]() В миру GrayFace Сообщений: 2 529 Спасибо сказали: 817 раз ![]() |
GORynytch, точно, рыцарь лучше всего. Остальных я бы так перевел:
Стрелок, Арбалетчик Летающий глаз, Злобный глаз -------------------- ДНК банана на 50% состоит из человека.
|
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 26 July 2025 - 06:31 |
Copyright by Алексей Крючков
![]() Programming by Degtyarev Dmitry |
|