IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

43 страниц V  « < 8 9 10 11 12 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Вопросы, Часть 2
Mugaisa
сообщение 03 Jul 2010, 22:08
Сообщение #181

Immortal
Сообщений: 6 245
Спасибо сказали: 7075 раз




Цитата(Baklajan @ 03 Jul 2010, 22:54)
Мугайс, дружище, откуда у вас такой отвратительный омериканский окцент?!


Русский речь миня пакинул...

На самом деле, я пока не считаю проблему перевода на английский сверхактуальной. Юнитов и строения, на худой конец, я могу и сам перевести. А вот кампания - дело совсем другое.


--------------------
Cyberpunk not dead!
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 03 Jul 2010, 22:35 (Сообщение отредактировал Baklajan - 03 Jul 2010, 22:44)
Сообщение #182

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




Нюанс в том, что в культурном контексте стран Западной Европы и США прилагательное "русский" (равно как и "польский", "украинский", "румынский", "мексиканский") стоит в одном логическом ряду со словами "варварский" и "неграмотный", так что от качества перевода на английский будет зависеть первое (самое важное?) впечатление от проекта в целом.

У меня похожий "пунктик" в отношении поляков -- на просторах интернета ломаный английский граждан Польши удивительно легко отличить от сотни других видов ломаного английского. Ошибки делают все, включая носителей языка, но только поляки так вальяжно обращаются с перекореженными видо-временными формами глаголов, что сквозь их писанину просвечивает и рвется какая-то извращенная гордость за их собственный англо-польский смешанный диалект. То есть человек даже не пытается что-то где-то поправить или переформулировать, чтобы собеседнику стало понятнее -- он на все сто уверен, что его-то английский поймут хоть в Букингемском дворце.

А как бы ты перевел название "матрос" -- не отвлеченно, а именно в контексте причала? В английском существует как минимум пять слов с таким значением, и только одно из них обозначает одновременно матроса и члена шайки.


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Haart of the Aby...
сообщение 03 Jul 2010, 22:42
Сообщение #183

Рыцарь в лесу.
Сообщений: 4 465
Спасибо сказали: 6223 раза




Цитата
Ошибки делают все, включая носителей языка, но только поляки так вальяжно обращаются с перекореженными видо-временными формами глаголов, что сквозь их писанину просвечивает и рвется какая-то извращенная гордость за их собственный англо-польский смешанный диалект.
Не только поляки. Русские тоже. За время игры в Д2 на официальном баттлнете с представителями разных народов (включая поляков) я это прекрасно понял (но коверкать глаголы не перестал).


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 03 Jul 2010, 22:44 (Сообщение отредактировал Baklajan - 03 Jul 2010, 22:46)
Сообщение #184

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




Ты чуть-чуть недопонял.

Поляки говорят на ломаном английском как на родном и считают это адово наречие вторым официальным языком форумов, остальные просто делают ошибки.

Типичный польский английский: http://i45.tinypic.com/1zb6xic.jpg

Дело не в том, сколько ошибок ты делаешь, а в отношении к ним. Только поляки пытаются придать этому своему Retardese статус нормы. И вырвиглазных перекрашенных монстров с такой же наглостью рекламируют как свежие, ранее невиданные, талантливо сделанные дефы.


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Mugaisa
сообщение 03 Jul 2010, 22:50
Сообщение #185

Immortal
Сообщений: 6 245
Спасибо сказали: 7075 раз




Цитата(Baklajan @ 03 Jul 2010, 23:35)
Нюанс в том, что в культурном контексте стран Западной Европы и США прилагательное "русский" (равно как и "польский", "украинский", "румынский", "мексиканский") стоит в одном логическом ряду со словами "варварский" и "неграмотный", так что от качества перевода на английский будет зависеть первое (самое важное?) впечатление от проекта в целом.


Все же основная аудитория грядущего мода - русскоязычное коммунити. А на Западе могут думать все что им вздумается. Мы вольные мододелы, а не польская/чешская шарашкина контора, за свою лабуду еще и денег требующая. Ты меня неправильно понимаешь. Я не говорю, что английская версия абсолютно не важна. Я говорю, что никто не заплачет если английский релиз будет на месяц позже.


Цитата
А как бы ты перевел название "матрос" -- не отвлеченно, а именно в контексте причала? В английском существует как минимум пять слов с таким значением, и только одно из них обозначает одновременно матроса и члена шайки.


Навскидку Seaman или Sailor. Еще есть грейд, которого бы я перевел как Swashbuckler. Но тут есть свои нюансы и я бы проконсультировался у знакомой переводчицы какое слово следует использовать в контексте пиратского города. Больше всего меня смущают ассиды. Их негрейженная версия называется "Духи океана". Ну не Ocean Spirits же!


--------------------
Cyberpunk not dead!
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Flashback
сообщение 03 Jul 2010, 22:54
Сообщение #186

Immortal
Сообщений: 1 464
Спасибо сказали: 1194 раза




Цитата
Все же основная аудитория грядущего мода - русскоязычное коммунити.
ХотА уже не аддон, а мод?


--------------------
Совсем скоро сайт МутноСофт будет, мб, обновлен.
Статья про защиту icq от взлома одобрена псехом.
И вот идеи для сайтов хорошие очень.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Haart of the Aby...
сообщение 03 Jul 2010, 22:59
Сообщение #187

Рыцарь в лесу.
Сообщений: 4 465
Спасибо сказали: 6223 раза




Цитата
Поляки говорят на ломаном английском как на родном и считают это адово наречие вторым официальным языком форумов, остальные просто делают ошибки.
А я говорю, что для русских это тоже очень даже характерно. И я знаю немало русских, уверенных, что все вокруг могут понять смысл их речи независимо от того, в каких формах-падежах-количествах стоят слова, активно используют двойное отрицание (плевать, что англичане относятся к нему как к делению на ноль) и страшно обижаются, когда кто-то отказывается андерстендить их "gieb me that SoJ (уникальное кольцо в Д2) you suka or i be fuck you". Я и сам такой.

На картинке вижу вполне русский английский.

Цитата
Их негрейженная версия называется "Духи океана". Ну не Ocean Spirits же!
Sea sprites. Не дословный перевод, зато устойчивое словосочетание.


--------------------


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Mugaisa
сообщение 03 Jul 2010, 22:59
Сообщение #188

Immortal
Сообщений: 6 245
Спасибо сказали: 7075 раз




Цитата(Flashback @ 03 Jul 2010, 23:54)
Цитата
Все же основная аудитория грядущего мода - русскоязычное коммунити.
ХотА уже не аддон, а мод?


Какая разница, как я его назвал? Самостоятельной игрой он от этого не станет.


--------------------
Cyberpunk not dead!
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
FCst1
сообщение 03 Jul 2010, 23:15
Сообщение #189

Fattest man
Сообщений: 4 668
Спасибо сказали: 2616 раз




Цитата
Типичный польский английский: http://i45.tinypic.com/1zb6xic.jpg

-1. Lizard Warrior из Румынии. И, кстати, вот это явление "Ломаного англицкого" я замечал больше именно за румынами.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 03 Jul 2010, 23:16 (Сообщение отредактировал Baklajan - 03 Jul 2010, 23:24)
Сообщение #190

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




Цитата
Все же основная аудитория грядущего мода - русскоязычное коммунити.

Тут у нас уже политические разногласия. По-моему, русскоязычное коммьюнити в принципе не может быть целевой аудиторией ничего, кроме новинок отечественного автопрома и алкогольной промышленности. Еще на русских удобно испытывать недоделанные игры (Disciples III и многие другие), превращая продажу первых тиражей в платный бета-тест, причем за участие платят тестеры.

Новинки должны (на мой сугубо личный взгляд) преподноситься международному коммьюнити, на языке международного общения -- английском.

Цитата
Навскидку Seaman или Sailor. Еще есть грейд, которого бы я перевел как Swashbuckler. Но тут есть свои нюансы и я бы проконсультировался у знакомой переводчицы какое слово следует использовать в контексте пиратского города.


Срываю покровы -- даунгрейд Crewman, апгрейд Cutthroat. Sailor/Seaman = моряк, Mariner = мореход, Mate = член команды любого корыта, причем зачастую тупой и отчасти пассивный (Зигзаг МакКряк -- типичный mate), swashbuckler = сорвиголова (Боярский в роли д'Артаньяна -- эталон), Thug -- гопник, Goon -- холуй, Rogue -- жулик (на уголовной фене это на правах термина именуется "бродягой"), Highwayman -- человек "с большой дороги", Desperado = горячая голова. Картинка ниже иллюстрирует мой выбор варианта перевода.

Как видите, crewman = sailor*gang





Цитата
Sea sprites. Не дословный перевод, зато устойчивое словосочетание.

Я бы понял Sea Sprites как "морские феи". Мугайс прав -- Ocean Spirits является идеальным переводом. Оно звучит так же ущербно и притянуто за уши, как и исходное русское Духи Океана. И переводится как духи океана, без каких-либо двойных толкований.

Цитата
Lizard Warrior из Румынии.

По-моему он из замка Fortress. Типичный таталийский английский.


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
FCst1
сообщение 03 Jul 2010, 23:18
Сообщение #191

Fattest man
Сообщений: 4 668
Спасибо сказали: 2616 раз




А мы, русские, very competent und clever.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Baklajan
сообщение 03 Jul 2010, 23:19 (Сообщение отредактировал Baklajan - 03 Jul 2010, 23:19)
Сообщение #192

Immortal
Сообщений: 2 359
Спасибо сказали: 461 раз




Я настолько смешанных кровей, что русским меня назвать сложно, несмотря на эталонную славянскую внешность. Предупреждая популярный вопрос -- нет, даже и в девятом колене ни капли не еврей. Но скептическое отношение к славянскому менталитету у меня с младых ногтей.


--------------------
Бак, ты чего? Усмотрел в моём сообщении крамолу? ;)
hippocamus

Руки бы тебе отрезать за такие предложения по тактике и балансу. И клизму с патефонными иголками.
Бак
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Mugaisa
сообщение 04 Jul 2010, 00:17
Сообщение #193

Immortal
Сообщений: 6 245
Спасибо сказали: 7075 раз




Замнем национальный вопрос для ясности smile.gif

Мораль сей басни такова:

Да, я признаю необходимость грамотного английского перевода. Но в то же время не вижу смысла сейчас на нем зацикливаться. Найдем толкового переводчика в ближайшие дни - хорошо. Не найдем - шут с ним, английская версия выйдет позже.


--------------------
Cyberpunk not dead!
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Flashback
сообщение 04 Jul 2010, 00:24
Сообщение #194

Immortal
Сообщений: 1 464
Спасибо сказали: 1194 раза




Цитата(Mugais @ 03 Jul 2010, 23:59)
Цитата(Flashback @ 03 Jul 2010, 23:54)
Цитата
Все же основная аудитория грядущего мода - русскоязычное коммунити.
ХотА уже не аддон, а мод?


Какая разница, как я его назвал? Самостоятельной игрой он от этого не станет.
просто когда у меня было в подписи написано "мод ХотА", некоторые негодовали. но разница есть как ты назвал, если ты назвал по ошибке, то, значит, он до сих пор аддон, а если сказал, как есть, то он стал модом и везде будет писаться "мод ХотА", а не "легендарный аддон для третих Героев, никаких отношений не иющий к ВоГу, ХотА".


--------------------
Совсем скоро сайт МутноСофт будет, мб, обновлен.
Статья про защиту icq от взлома одобрена псехом.
И вот идеи для сайтов хорошие очень.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
FCst1
сообщение 04 Jul 2010, 00:37
Сообщение #195

Fattest man
Сообщений: 4 668
Спасибо сказали: 2616 раз




Флэш, не забывай, что тот, о ком ты сейчас подумал, больше не в команде.


--------------------
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Flashback
сообщение 04 Jul 2010, 00:55 (Сообщение отредактировал Flashback - 04 Jul 2010, 06:15)
Сообщение #196

Immortal
Сообщений: 1 464
Спасибо сказали: 1194 раза




Ок, жаль, что его больше нету, ибо что-что, а пиарил он ХотУ отлично, даже на лого СНГ есть юнит из ХотЫ:
http://heroes3towns.com/logo.gif
хотя по нему трудно понять, что это сайт новых городов

У меня такой вопрос к команде: "насколько информация о том, что будет в ХотЕ, на этой странице неактульна?"


--------------------
Совсем скоро сайт МутноСофт будет, мб, обновлен.
Статья про защиту icq от взлома одобрена псехом.
И вот идеи для сайтов хорошие очень.


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Spartak
сообщение 04 Jul 2010, 06:12
Сообщение #197

FFuck_oFF
Сообщений: 3 992
Спасибо сказали: 1395 раз




Цитата(Flashback @ 04 Jul 2010, 01:55)
Цитата(FCst1 @ 04 Jul 2010, 01:37)

Флэш, не забывай, что тот, о ком ты сейчас подумал, больше не в команде.

Ок, жаль, что его больше нету, ибо что-что, а пиарил он ХотУ отлично, даже на лого СНГ есть юнит из ХотЫ:
http://heroes3towns.com/logo.gif
хотя по нему трудно понять, что это сайт новых городов

Я чего-то не знаю? последнее время новости я стал узнавать последним.. хм..

Или парни, вы о ком? (лого ведь делал я)


--------------------
http://heroes3towns.com/ Сайт Новых Городов
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Flashback
сообщение 04 Jul 2010, 06:15
Сообщение #198

Immortal
Сообщений: 1 464
Спасибо сказали: 1194 раза




Мой косяк, я просто прочитал на сайте:
Цитата
Автор выражает благодарность оказавшим помощь при создании этого сайта
...
Docent Picolan - за помощь в графическом исполнении сайта
а графики никакой, кроме лого не увидел smile.gif) А
Цитата
хотя по нему трудно понять, что это сайт новых городов
можно учесть


--------------------
Совсем скоро сайт МутноСофт будет, мб, обновлен.
Статья про защиту icq от взлома одобрена псехом.
И вот идеи для сайтов хорошие очень.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Spartak
сообщение 04 Jul 2010, 06:20
Сообщение #199

FFuck_oFF
Сообщений: 3 992
Спасибо сказали: 1395 раз




Цитата(Flashback @ 04 Jul 2010, 01:55)
У меня такой вопрос к команде: "насколько информация о том, что будет в ХотЕ, на этой странице неактульна?"

Пункт 7 можно вычеркнуть.
с 8 по 10 - далёкая перспектива
а 5 и 6 пункты скорее всего в бете не увидим.

Добавлено ([mergetime]1278213489[/mergetime]):
Цитата(Flashback @ 04 Jul 2010, 07:15)
Цитата
хотя по нему трудно понять, что это сайт новых городов
можно учесть
Ассиды на лого старенькие. Будет время - что-нибудь придумаем.

Добавлено ([mergetime]1278213657[/mergetime]):
Цитата(Flashback @ 04 Jul 2010, 07:15)
никакой, кроме лого не увидел

Благодарность не я писал. Я не в курсе о чём речь.


--------------------
http://heroes3towns.com/ Сайт Новых Городов


Спасибо сказали:
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post
Flashback
сообщение 04 Jul 2010, 06:50
Сообщение #200

Immortal
Сообщений: 1 464
Спасибо сказали: 1194 раза




А п11 будет? А по п5 и 6 есть хоть какие-то наработки?


--------------------
Совсем скоро сайт МутноСофт будет, мб, обновлен.
Статья про защиту icq от взлома одобрена псехом.
И вот идеи для сайтов хорошие очень.
Go to the top of the pageAdd Nick
 
+Quote Post

43 страниц V  « < 8 9 10 11 12 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 24 August 2025 - 18:59
Copyright by Алексей Крючков
Strategy Gamez by GrayMage
Programming by Degtyarev Dmitry
  Яндекс.Метрика