Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Grammar Nazi рекомендуэ
DF2 :: ФОРУМЫ > Основные форумы > Свободное Общение
Страницы: 1, 2, 3, 4
tolich
Цитата(ALEKCEN @ 24 Jun 2022, 10:52) *
ну вот и я тоже самое подумал
Правильно:
— либо "я то же самое подумал";
— либо "я тоже так подумал".

Простое правило проверки: если можно вместо "тоже" сказать "также" (или наоборот) и смысл не меняется — надо писать слитно.
Если же меняется ("то же", особенно с усилителем "самое" означает "что-то, недавно упомянутое", а "так же" - "тем же способом, что и упомянут; аналогично"), то надо писать раздельно.

А исходная фраза означает что-то вроде: "я также подумал самое". Что самое?

Сложнее всего разобраться с предложениями вроде:
"Я увидел тоже яблоко.".
"Я увидел то же яблоко.".
Тут проблема в том, что оба означают, что кто-то увидел яблоко, и я увидел это же яблоко.
Но есть нюанс: первое предложение означает "я не слепой, яблоко вижу", второе — "наблюдаемое мною яблоко является тем же, что и кто-то видит." То есть, дело в акценте.
(Но в первом случае лучше бы сказать: "Я тоже увидел яблоко." Тогда сразу ясно что "тоже" относится к "увидел", а не к "яблоко".)
Можно даже так: "Я тоже увидел то же яблоко."
tolich
Задумался: если человек сказал фразу пять раз, сколько раз он её повторил?

Разные значения слова "повторять" — разные ответы.

Цитата
повторять
1. говорить или делать что-либо ещё раз, снова
С одной стороны, он повторил её 4 раза, т.к. "повторять" — делать что-то ещё раз, заново.

С другой — "повторить 5 раз" означает "сделать 5 раз". Значит, он повторил 5 раз.

То есть, можно что-то сделать, а потом 5 раз повторить, а можно сразу 5 раз повторить. Мистика.
Etoprostoya
По поводу секретов полушинели.
Цитата
Выражение «секрет Полишинеля» пришло в русский язык из французского (secret de Polichinelle), где оно тоже означает мнимую тайну.

Полишинель — это классический персонаж французского народного театра конца XVI века. Актерам, игравшим Полишинеля, предписывалось носить накладные удлиненные носы и специальные кафтаны, подкладка которых создавала впечатление, что герой имеет два горба.

Примерно такой же наружностью обладал прототип Полишинеля Пульчинелла, герой комедии дель арте — площадного театра, где герои в пестрых масках разыгрывали короткие незамысловатые сюжеты. Свое имя, позже позаимствованное и несколько искаженное французами, Пульчинелла получил за нос, который походил на куриный клюв (pulcinella — «цыпленок» по-итальянски).

Как итальянский Пульчинелла, так и французский Полишинель были героями сугубо комическими. Как правило, они играли ведущую роль в сюжетах, посвященных супружеским изменам и мнимым тайнам. В них Полишинель выступал в качестве шута и балагура, который знает и выдает секреты каждого своего знакомого, но не замечает при этом измен супруги, о которых остальные только и говорят.

Контраст болтливости и «проницательности» Полишинеля создавал комический эффект, а популярность подобных сюжетов сделала имя Полишинеля нарицательным. В XVIII веке сложилась традиция называть болтунов и пустословов Полишинелями, а мнимые тайны, распространяемые ими, — «секретами Полишинеля».

В русский язык выражение secret de Polichinelle проникло далеко не сразу. Первое его упоминание, зафиксированное в Национальном корпусе русского языка, относится к 1898 году. Тогда известный публицист Александр Амфитеатров в очерке «Питерские контрабандистки» назвал секретом Полишинеля всем известный факт о том, что многие петербуржцы угощают гостей купленным у контрабандистов дешевым вином с этикетками дорогих марок.

Выражение «секрет Полишинеля» пришло в русский язык на рубеже XIX–XX веков, потому что тогда в русскую литературу и искусство пришел модернизм, в котором часто появлялись символы позднего Средневековья — с его конкистадорами (вспоминаем стихотворение Гумилёва), традицией карнавала (вспоминаем теорию Бахтина) и, конечно же, народным площадным театром, послужившим основой для нового театра Мейерхольда и Вахтангова.

Именно тогда, вместе с модой на Средневековье, пришли в русский язык и связанные с ним имена — не только Полишинель, но еще и, например, Арлекин, тоже один из героев комедии дель арте.

Подробнее на «Меле»: https://mel.fm/gramotnost/chto-eto-znachit/...et-polishinelya
tolich
Цитата(купить поликарбонат в ижевске @ 11 Oct 2025, 16:47) *
Почему клиенты доверяют именно нас?
Вот, сразу видно, что человек писал. Бот бы такой ошибки не сделал.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.