Полная версия этой страницы:
Русификатор M&M 1 на NES
King Alamar
12 Aug 2013, 21:01
Шик и блеск)
Nestor
12 Aug 2013, 21:04
ROTTING CORPSE - гниющий труп.
mangoradra - Вы уверены, что там не "мандрагора"?
acidic blob - пузырь/капля кислоты.
CARYATID GUARD - По моему первое слово - имя собственное (хотя я, конечно, не уверен ибо в единицу не играл), следовательно карятидовский страж(ник)/страж(ник) карятидов. Несложный поиск, впрочем, выдает
нечто весьма отдаленное.
RHINO BEETLE - жук-носорог, очевидно.
Ибо.
P.S. Мне одному жук напоминает Umber Hulk'a? Только изумрудного, конечно.
tolich
12 Aug 2013, 21:13
Ну, в ДОС-версии кариатиды очень даже женственные статуи:
Сулейман
12 Aug 2013, 22:14
Да и приведенная картинка тоже статуя явно, так что все там правильно.
Цитата
Вы уверены, что там не "мандрагора"?
Перевертыш скорее всего как часто у JVC.
tolich
12 Aug 2013, 22:29
Перевёртыш был бы "арогарднам".
King Alamar
13 Aug 2013, 11:28
Цитата(Nestor @ 12 Aug 2013, 22:04)

mangoradra - Вы уверены, что там не "мандрагора"?
King Alamar
13 Aug 2013, 16:10
Наткнулся в интернете на извлеченный весь текст, похоже НЕС версии
http://www.flyingomelette.com/oddities/mig...gictextdump.txt
King Alamar
14 Aug 2013, 18:00

За графический перевод, спасибо Константину TamerLan Zero Матвееву.
tolich
14 Aug 2013, 19:37
Продолжить - Новая игра?
Лентяй
14 Aug 2013, 22:22
Дальше - С начала
Вариант Толича по длине не подходит
или "Дальше" - "Начать"
King Alamar
15 Aug 2013, 09:52
Такой вопрос, что такое G-MACE, ANTI-MACE их аналог в ПК версии Holy Mace и Un-Holy Mace, кто-то знает?
tolich
15 Aug 2013, 10:36
http://tolic.at.tut.by/mm1/items.htmlIdx | Name | Available | Equip | Power | Price | Damage |
40 | HOLY MACE | C, good | PER + 3 | C6/2 Raise Dead:5 | 2000 | 1d6+6 |
41 | UN-HOLY MACE | C, evil | PER + 3 | C6/1 Moon Ray:5 | 2000 | 1d6+6 |
King Alamar
16 Aug 2013, 12:16
Так, хорошая новость, таки имена на русском будут, пароль к замку Аламару можно вводить, но для полной уверенности нужно попробывать все места и самое главное, ввод имени Шелтема.
Вот думаю над стишком(дает рандомный пароль к замку), поэты есть?)
tolich
16 Aug 2013, 12:28
Вот вам пароль на эту смену.
Уйдёте прочь коль, ждите смену.
Лентяй
16 Aug 2013, 14:22
Аламар, ради всех древних, исправь "амбар" на "Варн" в переводе! Ужасная опечатка у разрабов вышла.
King Alamar
16 Aug 2013, 14:48
Цитата(Лентяй @ 16 Aug 2013, 15:22)

Аламар, ради всех древних, исправь "амбар" на "Варн" в переводе! Ужасная опечатка у разрабов вышла.
Ок, хотя там у них довольно много ляпов. К примеру два Орка и не одного Огра, из-за того, что в коде идет "ORC CHIEFTAIN OGRE" и вместо ORC CHIEFTAIN и OGRE, они сделали ORC и CHIEFTAIN OGRE.
King Alamar
17 Aug 2013, 18:58
Когда слово не влазит в размер, я таки понимаю смысл картинки
King Alamar
Вот еще вариант для стишка:
На сегодня пароль вот такой.
Покинешь владения(или?) - с(за)меню на другой.
Ржавчина
20 Aug 2013, 00:39
Сказал я кодовое слово.
Уйдёшь же – узнавай всё снова!
King Alamar
20 Aug 2013, 17:19
Такой вопрос, как на русский перевести "glaive", а то переводчик выдает довольно широкий разброс слова (меч, копье, палаш), да и вообще, что это такое?
tolich
20 Aug 2013, 19:25
atroschenko
31 Aug 2013, 02:20
Цитата(King Alamar @ 16 Aug 2013, 12:16)

Так, хорошая новость, таки имена на русском будут, пароль к замку Аламару можно вводить, но для полной уверенности нужно попробывать все места и самое главное, ввод имени Шелтема.
Вот думаю над стишком(дает рандомный пароль к замку), поэты есть?)

-----------------------------------------------------------------------------
Вариант 1:"Вот на сегодня твой пароль.
Решишь уйти и станет он другой".
Вариант 2:"Вот на сегодня твой пароль.
Покинешь область (карту) - станет он другой".
Вариант 3:"Вот на сегодня твой пароль.
Решишь уйти - сменю на другой".
-----------------------------------------------------------------------------
King Alamar
07 Sep 2013, 19:21
IQUARE
07 Sep 2013, 19:53
Лучше уж "Квадрат", а не "Ястреба" (надо полагать, сокращение от Cavern under Hawkseye Hills)
King Alamar
08 Sep 2013, 17:26
заменил на Хоуксей (оригинал - HAWKSEYE)
writer
13 Sep 2013, 22:49

Пароль изменим в тот же час
Лишь только ты оставишь нас
King Alamar
13 Oct 2013, 21:23
Два вопроса:
В замке Рока, где Аламар, такие надписи
Written in blood: "The Canine has the key!".
Scratched on the wall: "Search after the Canine rewards you"
Напомните, это о ком, Canine переводится, как собачий, или клык.
И второй вопрос, кто помнит по какому принципу расшифровываются криптограммы с текстом (в том же Роке "//SV/21;-22R,;DU1RS0", а у Айронфиста "RSTIA-,E1,;/11RN;/M-")и что должно там быть?
Все таблички
( А ) ATIS-19-31UD54AEUPI1
( B ) RSTIA-,E1,;/11RN;/M-
( C ) IACI1;-2;0NU--G,NOT2
( D ) //SV/21;-22R,;DU1RS0
( E ) OEI/:1-33-1EK5;D-ET,
( F ) TSTST,E1,D-DS15A1DRH
IQUARE
29 Oct 2013, 16:34
Canine в данном смысле "представитель собачьих". Можно перевести "Ключ у собаки". Это отсылка к подземелью Серого минотавра - золотой ключ хранится у пьедестала с статуэтками маленького соболя и белой собачки
Вторая надпись - прямой намек на то, что после посещения пьедестала нужно обы's'кать место, чтобы взять ключ
atroschenko
29 Oct 2013, 17:01
Да, все же о собаке речь. И вот, кажется, мувик об этом.
Might and magic NES. Finding The Gold Key:
Вроде та самая собачка...
IQUARE
11 Nov 2013, 00:45
Как прогресс?
Помог бы с переводом, да не знаю, как в несовских файлах редактируется текст
King Alamar
15 Nov 2013, 08:36
Цитата(IQUARE @ 11 Nov 2013, 00:45)

Как прогресс?
Помог бы с переводом, да не знаю, как в несовских файлах редактируется текст
Движутся дела, но медленно, сам по себе загружен в последнее время, пережевать не стоит, проект закончу, вопрос лишь когда...
Mlegion
18 May 2014, 00:14
Как успехи?
Vade Parvis
19 May 2014, 20:24
Присоединяюсь к вопросу. Очень интересно, а вестей нет уже давно.
King Alamar
19 May 2014, 21:53
Времени свободного практически нет, все жмет со всех сторон, проект то я закончу, но вот когда под вопросом.
Mlegion
22 Jul 2014, 13:56
Похоже люди, которые раньше брались за перевод, решили продолжить
http://magicteam.net/forum/index.php?topic=290.50
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.